The Curse
Проклятие
Marked for demolition; I'm
Избранный для разрушения, я –
just a time bomb ticking inside.
Лишь бомба замедленного действия, готовая взорваться.
No hope for the hopeless.
Для отчаявшихся нет надежды,
I can see the pieces all laid out in front of me.
Я вижу разбросанные вокруг осколки.
No point even asking why.
Нет смысла даже спрашивать, почему.
Couldn't help even if you tried.
Тебе ничто не поможет, как ни старайся.
Step aside or you might just be the next contestant to feel the brutality.
Посторонись, или ты станешь очередным противником, которого сметут с пути.
Devastation, obliteration
Опустошение, уничтожение,
Are all to the point of exacerbation
Всё ведёт к озлоблению.
There's no explaining my situation;
Нет объяснения моему состоянию,
Now why does this shit keep happen to me?
Так почему же это дерьмо происходит со мной?
I've held on too long just to let it go now.
Я сдерживался слишком долго, чтобы сейчас это свершилось.
Will my inner strength get me through it somehow?
Поможет ли мне внутренняя сила пережить это?
Defying the curse that has taken hold.
Бросая вызов своему проклятию,
Never surrender, I'll never be overcome.
Я никогда не сдамся, никто не в силах противостоять мне.
Too dark for forgiveness;
Способность прощать уничтожена тьмой,
I can't seem to do anything right.
Я больше не могу поступать верно.
When I tried to rebuild I see my humble shelter just fall to the ground again.
Пытаюсь перестроиться и вижу, как моя жалкая защита рассыпается в прах.
Object of an evil eye.
Цель дурного глаза.
No point to let anyone try.
Нет смысла кому-то даже пробовать.
Take heed, my friend lest you be torn asunder like all that's become of me.
Будь осторожен, друг, чтобы не быть разорванным на куски, как я.
Decimation, disintegration;
Опустошение, дезинтеграция –
Now beyond the point of imagination.
За гранью воображения.
There's no explaining my situation;
Нет объяснения моему состоянию,
Now why does this shit keep happen to me?
Так почему же это дерьмо происходит со мной?
I've held on too long just to let it go now.
Я сдерживался слишком долго, чтобы сейчас это свершилось.
Will my inner strength get me through it somehow?
Поможет ли мне внутренняя сила пережить это?
Defying the curse that has taken hold.
Бросая вызов своему проклятию,
Never surrender, I'll never be overcome.
Я никогда не сдамся, никто не в силах противостоять мне.
I've held on too long just to let it go now.
Я сдерживался слишком долго, чтобы сейчас это свершилось.
Will my inner strength get me through it somehow?
Поможет ли мне внутренняя сила пережить это?
Defying the curse that has taken hold.
Бросая вызов своему проклятию,
Never surrender, I'll never be overcome.
Я никогда не сдамся, никто не в силах противостоять мне.
I've held on too long just to let it go now.
Я сдерживался слишком долго, чтобы сейчас это свершилось.
Will my inner strength get me through it somehow?
Поможет ли мне внутренняя сила пережить это?
Defying the curse that has taken hold.
Бросая вызов своему проклятию,
Never surrender, I'll never be overcome.
Я никогда не сдамся, никто не в силах противостоять мне.