Темный режим

Stupify

Оригинал: Disturbed

В замешательстве

Перевод: Никита Дружинин

Yeah, bringing you another disturbing creation

Итак, представляем вам очередной бредовый плод

From the mind of one sick animal

Воображения одного сумасшедшего парня,

Who can't tell the difference

Который не может различать реальность и вымысел,

And gets stupified

И оказывается в замешательстве.

I've been waiting my whole life for just one fuck!

Я всю свою жизнь ждал момента, чтобы всего лишь потрах*ться!

And all I needed was just one fuck!

И всё, что мне нужно было — всего лишь один раз потрах*ться!

Well, can you see that you don't give a fuck!

Правда, я вижу, что вам на это наплевать,

I find myself stupified, coming back again

Я чувствую себя в замешательстве, но через мгновение прихожу в себя.

All I wanted was just one fuck!

Все, что я хотел — всего лишь один трах!

One tiny, little innocent fuck!

Один маленький, невинный трах!

And when I feel like I'm straight out of luck!

И когда я понимаю, что удача повернулась ко мне задом,

I find my stupified, coming back again

Я чувствую себя в замешательстве, но через мгновение прихожу в себя.

Why do you like playing around with

Почему тебе так нравится манипулировать

My narrow scope of reality?

Моим узким мировосприятием?

I can feel it all start slipping

Мне кажется, что вся моя жизнь улетает в трубу,

I think I'm breaking down

И создается ощущение, что я разваливаюсь по кускам.

Why do you like playing around with

Почему тебе так нравится манипулировать

My narrow scope of reality?

Моим узким мировосприятием?

I can feel it all start slipping away

Мне кажется, что вся моя жизнь улетает в трубу.

See, but I don't get it

Но я не понимаю,

Don't you think maybe we could put it on credit?

Почему мы не можем просто доверять друг другу?

Don't you think it can take control when I don't let it?

Не думаешь ли ты, что все выйдет из-под контроля, даже если я не позволю?

I get stupified

Я в замешательстве.

It's all the same, you say

И всё равно, ты говоришь,

Live with it, but I don't get it

Чтобы я просто смирился с этим, но я не понимаю

Don't you think maybe we could put it on credit?

Почему мы не можем просто доверять друг другу?

Don't you think it can take control when I don't let it?

Не думаешь ли ты, что все выйдет из-под контроля, даже если я не позволю?

I get stupified, I get stupified

Я в замешательстве, я в замешательстве.

All the people in the left wing rock!

Все люди в левом крыле дома зажигают!

And all the people in the right wing rock!

И все люди в правом крыле дома зажигают!

And all the people in the underground rock!

И все люди в метро зажигают!

I find myself stupified, coming back again

Я чувствую себя в замешательстве, но через мгновение прихожу в себя.

All the people in the high-rise rock!

Все люди в небоскребах зажигают!

And all the people in the projects rock!

И все люди в новостройках зажигают!

And all 'la hente' in the bario rock!

И даже гастарбайтеры на окраинах зажигают!

I find myself stupified, coming back again

Я чувствую себя в замешательстве, но через мгновение прихожу в себя.

Why do you like playing around with

Почему тебе так нравится манипулировать

My narrow scope of reality?

Моим узким мировосприятием?

I can feel it all start slipping

Мне кажется, что вся моя жизнь улетает в трубу,

I think I'm breaking down

И создается ощущение, что я разваливаюсь по кускам.

Why do you like playing around with

Почему тебе так нравится манипулировать

My narrow scope of reality

Моим узким мировосприятием?

I can feel it all start slipping away

Мне кажется, что вся моя жизнь улетает в трубу.

See, but I don't get it

Но я не понимаю,

Don't you think maybe we could put it on credit?

Почему мы не можем просто доверять друг другу?

Don't you think it can take control when I don't let it?

Не думаешь ли ты, что все выйдет из-под контроля, даже если я не позволю?

I get stupified

Я в замешательстве.

It's all the same, you say

И всё равно, ты говоришь,

Live with it, but I don't get it

Чтобы я просто смирился с этим, но я не понимаю

Don't you think maybe we could put it on credit?

Почему мы не можем просто доверять друг другу?

Don't you think it can take control when I don't let it?

Не думаешь ли ты, что все выйдет из-под контроля, даже если я не позволю?

I get stupified, I get stupified

Я в замешательстве, я в замешательстве.

Tefached!*

Бойся!

And don't deny me

И не отвергай меня,

No, baby, now, don't deny me

Нет, детка, теперь не надо отвергать меня,

And, darlin', don't be afraid

И, дорогая, не бойся.

But I don't get it

Но я не понимаю,

Don't you think maybe we could put it on credit?

Почему мы не можем просто доверять друг другу?

Don't you think it can take control when I don't let it?

Не думаешь ли ты, что все выйдет из-под контроля, даже если я не позволю?

I get stupified

Я в замешательстве.

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

I begin to stupify

Я прихожу в замешательство.

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

I begin to stupify

Я прихожу в замешательство.

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу.

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

Look in my face, stare in my soul

Взгляни в мои глаза, загляни в мою душу,

I begin to stupify

Я прихожу в замешательство.

Видео