Темный режим

When a Blind Man Cries

Оригинал: Deep Purple

Когда слепой плачет

Перевод: Вика Пушкина

If you're leaving close the door.

Если ты уходишь, закрой дверь.

I'm not expecting people anymore.

Никого из людей я больше не жду.

Hear me grieving, I'm lying on the floor.

Услышь мои скорби, я лежу на полу.

Whether I'm drunk or dead I really ain't too sure.

То ли пьян, то ли мертв — я, правда, не слишком уверен.

I'm a blind man, I'm a blind man and my world is pale.

Я слепой, я слепой и мой мир бледен.

When a blind man cries, Lord, you know there ain't no sadder tale.

Когда слепой плачет, Господь, ты знаешь, нет печальней повести.

Had a friend once in a room,

Однажды у меня в комнате был друг,

Had a good time but it ended much too soon.

и мы хорошо провели время, но оно кончилось слишком быстро.

In a cold month in that room

В холодный месяц в этой комнате

We found a reason for the things we had to do.

мы нашли причину того, что мы должны были сделать.

I'm a blind man, I'm a blind man, now my room is cold.

Я слепой, я слепой, теперь моя комната холодна.

When a blind man cries, Lord, you know he feels it from his soul.

Когда слепой плачет, Господь, ты знаешь, что он чувствует в душе.

When a Blind Man Cries

Слёзы слепца (перевод Shadow Wizard из Москвы)

If you're leaving close the door.

За собою дверь закрой -

I'm not expecting people anymore.

Мне не нужен здесь никто чужой.

Hear me grieving, I'm lying on the floor.

Не уверен, пьян иль неживой,

Whether I'm drunk or dead I really ain't too sure.

Слышишь — плачу на полу в тоске глухой.

I'm a blind man, I'm a blind man

Я теперь слепой, я теперь слепой,

And my world is pale.

Мир мой скрыт во мгле.

When a blind man cries,

Горше слёз слепца,

Lord, you know there aint no sadder tale.

Боже, нет историй на Земле.

Had a friend once in a room,

Как-то я с подругой был,

Had a good time but it ended much too soon.

Пролетело сладко время, словно миг;

In a cold month in that room

С нею здесь в разгар зимы

We found a reason for the things we had to do.

Согревались тел теплом друг друга мы...

I'm a blind man, I'm a blind man,

Я теперь слепой, я теперь слепой,

Now my room is cold.

Холоден мой дом.

When a blind man cries,

Слёзы у слепца -

Lord, you know he feels it from his soul.

Боже, то душа рыдает в нём.

When a Blind Man Cries

В мире вечной тьмы* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)

If you're leaving close the door.

день забытый вышел прочь,

I'm not expecting people anymore.

дверь закрыта, тьма и ночь,

Hear me grieving, I'm lying on the floor.

чьё-то слово, звук пустой,

Whether I'm drunk or dead I really ain't too sure.

пьяный, словно неживой…

I'm a blind man, I'm a blind man and my world is pale.

мы слепые, мы слепые… в темноте ночной

When a blind man cries, Lord, you know there ain't no sadder tale.

горько плачем мы… о, боже… мир печален твой…

Had a friend once in a room,

ветер рушит счастья дом

Had a good time but it ended much too soon.

в наших душах день за днём,

In a cold month in that room

и морозы всё сильней

We found a reason for the things we had to do.

в тёплых грёзах наших дней,

I'm a blind man, I'm a blind man, now my room is cold.

мы слепые, мы слепые… в холоде зимы

When a blind man cries, Lord, you know he feels it from his soul.

горько плачем мы… о, боже… в мире вечной тьмы…