Never Before
Никогда прежде
Somebody, somebody
Хоть кто-то, хоть кто-то
Come to my side.
Приди ко мне.
I'm tired, I'm crying,
Мне плохо, я плачу,
I'm sick inside.
Горю в огне.
My woman that woman
Мой ангел, мой ангел
Just wasn't right.
Не верен мне.
Help me now please my friend!
Помоги же мне, прошу, мой друг!
I never felt so bad before
Ведь я не был так болен уже — с тех пор
Never never before!
Не был, не был — с тех пор!
So funny, so funny
Как странно, как странно,
Just like a show:
Смешон сюжет:
One name two people
Одна плюс два –
All in a row
Не три в ответ.
Somebody, somebody,
Пусть кто-то, пусть кто-то,
Someone must go
Пусть гасит свет.
Help me now please my friend!
Помоги же мне, прошу, мой друг!
I never felt so bad before
Ведь я не был так болен уже — с тех пор
Never never before!
Не был, не был — с тех пор!
I was hurt when I was younger
Я был ранен, когда был молод,
By a woman who was cold.
Женщиной, чьё имя — лёд.
She took my name, she took my body
Имя взяла моё и моё тело,
And she threw away my soul.
А душу отдала в расход.
Can't hide, I can't hide my misery.
Не скрою, не скрою, как скрыть печаль.
I know my sorrow won't set me free.
Я знаю, что счастье умчалось вдаль.
She did it, d'you see,
Ты видишь, ты видишь,
She did it to me!
Что ей не жаль!
Help me now please my friend!
Помоги же мне, прошу, мой друг!
I never felt so bad before
Ведь я не был так болен уже — с тех пор
Never never before!
Не был, не был — с тех пор!
Never Before
Никогда прежде** (перевод Ирина Емец)
Somebody, somebody
Ну кто-нибудь, ну кто-нибудь,
Come to my side.
Приди же, посмотри!
I'm tired, I'm crying,
Устал я, плачу, ноет грудь…
I'm sick inside.
Я изболел внутри.
My woman that woman
Была та женщина моей.
Just wasn't right.
Но, правда — не за ней!
Help me now please my friend!
Прошу, мой друг, ты помоги сейчас –
I never felt so bad before
Я в прошлом не могу найти хоть час,
Never never before!
Когда мне было бы так жутко плохо!...
So funny, so funny
Смешно и очень весело –
Just like a show:
Ну, прямо, шоу звёзд!
One name two people
Судьба двоим привесила
All in a row
Одно имя!... Всерьёз
Somebody, somebody,
Решают, кто из них уйдёт.
Someone must go
И кто переживёт.
I was hurt when I was younger
Был молод я, мне причинила боль
By a woman who was cold.
Та женщина, холодная, как лёд.
She took my name,
Украла имя у меня.
She took my body
Украла тело у меня.
And she threw away my soul.
А душу выбросила — сразу, влёт!
Can't hide, I can't hide my misery.
И как теперь мне скрыть свои страданья?
I know my sorrow won't set me free.
Я знаю, не отвяжется печаль…
She did it, d'you see,
Что сделала со мной — не жди признанья,
She did it to me!
Ты видишь сам…и мне, конечно, жаль.
Help me now please my friend!
Прошу, мой друг, ты помоги сейчас –
I never felt so bad before
Я в прошлом не могу найти хоть час,
Never never before!
Когда мне было бы так жутко плохо!...
Never Before
Никогда прежде (перевод Анжелина Кошка)
Somebody, somebody
Кто-нибудь, кто-нибудь,
Come to my side.
Придите ко мне!
I'm tired, I'm crying,
Я устал, я плачу,
I'm sick inside.
Я болен внутри.
My woman that woman
Моя женщина... та женщина
Just wasn't right.
Была не права.
Help me now please my friend!
Помоги мне сейчас, прошу, мой друг!
I never felt so bad before
Мне никогда еще не было так плохо,
Never never before!
Никогда-никогда прежде!
So funny, so funny
Так смешно, так весело,
Just like a show:
Прямо как спектакль:
One name two people
Одно имя, два человека,
All in a row
Что стоят друг за другом.
Somebody, somebody,
Кто-то, кто-то,
Someone must go
Кто-то должен уйти.
I was hurt when I was younger
Когда я был моложе, мне причинила боль
By a woman who was cold.
Женщина, что была холодна.
She took my name,
Она забрала мое имя,
She took my body
Она забрала мое тело
And she threw away my soul.
И выбросила мою душу.
Can't hide, I can't hide my misery.
Не могу скрыть, я не могу скрыть своего страдания,
I know my sorrow won't set me free.
Я знаю, моя печаль не отпустит меня.
She did it, d'you see, she did it to me!
Она сделала, ты видишь, она сделала это со мной!
Help me now please my friend!
Помоги мне сейчас, прошу, мой друг,
I never felt so bad before
Мне никогда еще не было так плохо,
Never never before!
Никогда-никогда прежде!