Blood on the Black Robe
Кровь на черном одеянии
Chieftains and Elders hear my words,
Вожди и старейшины, услышьте слова мои,
As I tell of my deeds from last night.
Ибо о событиях прошлой ночи поведу я рассказ.
Druids sit with me, warriors too,
Друиды сидят со мной и воины,
Whilst I recount my unholy fight.
Пока я пересказываю события нечестивой битвы.
It was late in the day when I walked with my men,
День клонился к концу, когда держал я путь со своими людьми,
We were hunting wild boar and dear.
Мы охотились на диких оленей и вепрей.
A lone figure approached, we readied our swords,
К нам приблизилась одинокая фигура, мы навострили наши мечи,
I stood poised and readied my spear.
Я стоял приосанясь и с копьем на изготовке.
As he approached I noticed his stuff,
Как только он приблизился, я увидел его пожитки
And the cross that hung from a chain.
И крест, свисавший на цепи,
Beneath his robe were the marks of the church,
По его одеянию можно было определить, к какой церкви он принадлежал,
"There is no Norsemen or Dane!"
"Среди нас нет Северных Германцев и датчан."
"Blessed be" were his words to me,
"Благословенны будьте," — проговорил он мне,
Inside me a fury did grow.
Во мне же закипала буря.
He spoke once more of the trinity of lies,
Он хотел поведать снова о триединстве лжи
And the peace that his church could bestow.
И мире, который дарует его церковь.
"Enough!" I barked at this waste of flesh,
"Довольно," — рявкнул я этому недостойному куску плоти,
As I forced him down to the ground.
И сбил его наземь.
"I know who you are and why you are here,
"Мне известно, кто ты такой и почему ты здесь,
And this holy deceit you propound."
И эта святая ересь, которую ты проповедуешь."
"You are here to destroy with trinity,
"Ты же здесь чтобы разрушить триединство
And to spread your catholic lies,
И распространить свою католическую ложь,
To rape our Goddess Eriu
Изнасиловать нашу священную Эриу
And to darken our Pagan skies!"
И осквернить наши языческие небеса."
"You are sent by our enemy Victricius,
"Ты послан был врагом нашим, Виктрицием,
In the name of Jesus — The Christ.
Во имя Иисуса Христа.
To spread the falsehood of Constantine,
Распространить ложь Константина,
Who remained Pagan all his life."
Который навсегда останется язычником."
"Speak ye not of the church nor of Rome,
"Не смей говорить о церкви и о Риме,
Show me not the light that you follow.
Не являй мне свой свет, который ведет тебя,
Poison me not with your biblical tome,
Не отравляй меня своими библейскими книгами,
Your teachings are empty and hollow."
Твои учения пусты и бессодержательны."
"No chariots nor lions have presented here,
"Здесь нет места колесницам и львам,
Nor Inquisitions to torture and maim.
Инквизиции, калечащей и мучающей.
Hear my words when I say you will die,
Слушай меня, когда я говорю о смерти твоей,
And my lands shall remain unchanged."
И о неизменной сути королевства моего."
I laughed as I pierced his wicked heart,
Я смеялся, протыкая его коварное сердце,
And snuffed out his life so irrelevant.
И вдохнул его жизнь, такую бесполезную.
Another holy man dead on a cross,
Еще один святоша погиб во имя Христа,
Come ye men of the cloth to your end.
Еще один носитель рясы встретил конец.