Темный режим

Walk of Shame

Оригинал: Bowling For Soup

Тропа позора

Перевод: Никита Дружинин

She bumped her head on the doorway

Влетев головой в дверной проём,

Ducking out before he even knew she was gone

Она улизнула прежде, чем он что-либо понял.

She slipped and fell on the porch steps

Она поскользнулась и навернулась на крыльце,

And stepped in some dog shit on the front lawn

А затем вляпалась в собачье д*рьмо на лужайке перед домом.

How in the hell did she get here

Когда её телефон полетел в стену,

She wondered as her uncharged phone hit the wall

Она размышляла, какого чёрта вообще оказалась здесь.

And what the hell did he look like

"Как, чтоб его, он вообще выглядел?" —

She asked herself but did it really matter at all

Спрашивала она саму себя, но разве это важно?

If she could call a cab

Смогла бы она вызвать такси,

This wouldn't be so bad

Всё не обернулось бы так плохо,

Whatever happened to pay phones

Что бы там ни стряслось с телефонами-автоматами.

She'll never drink again

Она больше в жизни не будет пить,

She's gonna kill her friends

И поубивает своих друзей —

If she could just find her way home

Ей бы только добраться домой.

Whatever gets you through the night

Что бы ни вело тебя в ночи:

Somebody to love, somebody to find

Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой,

And mornings so bright

А рассветы стали такими яркими?

Now you're stuck in the rain and you're tired of the games

Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —

When you've got no one to blame on the walk of shame

И тебе некого винить на этой тропе позора.

He stuck his head out of the doorway

Он высунулся из двери —

And only saw the maid cart there in the hall

И увидел в коридоре лишь тележку горничной.

Ten floors down on the elevator

Десять этажей вниз на лифте,

Smelling like sex and alcohol

От которого разит сексом и выпивкой.

What the hell was I thinking or drinking?

О чём я думал? Что пил?

I wonder where I parked my car

Где припарковался?

Hey, what is everybody staring at?

Эй, на что вы все пялитесь?

I should have never left my pants at the bar

Похоже, не стоило мне оставлять штаны в баре.

Whatever gets you through the night

Что бы ни вело тебя в ночи:

Somebody to love, somebody to find

Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой,

And mornings so bright

А рассветы стали такими яркими?

Now you're stuck in the rain and you're tired of the games

Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —

When you've got no one to blame on the walk of shame

И тебе некого винить на этой тропе позора.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Whatever gets you through the night

Что бы ни вело тебя в ночи:

Somebody to love, somebody to find

Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой,

And mornings so bright

А рассветы стали такими яркими?

Whatever gets you through the night

Что бы ни вело тебя в ночи:

Somebody to love, somebody to find

Жажда любви или стремление хоть кого-либо найти...

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой,

And mornings so bright

А рассветы стали такими яркими?

Now you're stuck in the rain and you're tired of the games

Теперь ты стоишь под дождём, устав от этих игр —

When you've got no one to blame on the walk of shame

И тебе некого винить на этой тропе позора.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Shame, shame, shame, everybody knows your name

Позор, позор, позор! Все знают твоё имя.

Whatever gets you through the night

Что бы не вело тебя в ночи...

(Shame, shame, shame, everybody knows your name

(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя

On the walk of shame)

На этой тропе позора...)

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой?

(Shame, shame, shame, everybody knows your name

(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя

On the walk of shame)

На этой тропе позора...)

Whatever gets you through the night

Что бы не вело тебя в ночи...

(Shame, shame, shame, everybody knows your name

(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя

On the walk of shame)

На этой тропе позора...)

And when did the good times get so bad

Когда же славные времена сменились чёрной полосой?

(Shame, shame, shame, everybody knows your name

(Позор, позор, позор! Каждый знает твоё имя

On the walk of shame)

На этой тропе позора...)