Темный режим

My Friend Jack

Оригинал: Boney-M

Мой друг Джек

Перевод: Никита Дружинин

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки,

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки...

Sugarman hasn't got a care,

"Сахарный человек" живёт беззаботно,

He's been traveling everywhere,

Он объездил весь свет,

Been on a voyage across an ocean,

Путешествовал по океану,

Heard the sweet sounds of wheels in motion,

Мчась в автомобиле, слушал восхитительный шелест шин,

He's seen hawks fly high to hail the setting sun.

Видел, как орлы высоко в небе своим клёкотом приветствуют заходящее солнце.

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки,

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки...

Sugarman hasn't got a care,

"Сахарный человек" живёт беззаботно,

He's been traveling everywhere,

Он объездил весь свет,

He's seen the people in the city,

В деловых кварталах больших городов встречал сильных мира сего,

And the bright lights looks awful pretty,

Видел яркие и красочные огни реклам,

He's followed dusty tracks into eternity,

Очень долго колесил по просёлочным дорогам,

Eating sugar made in Cuba,

Ел сахар, сделанный на Кубе,

Tried to grow it in Japan,

Сам пытаясь выращивать сахарный тростник в Японии.

On the West Coast, he's real famous,

Он пользуется известностью на Западном Побережье,

Kids they call him sugar man.

Дети зовут его "сахарным человеком".

My friend Jack [4x]

Мой друг Джек... [4x]

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки,

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки...

Sugarman hasn't got a care,

"Сахарный человек" живёт беззаботно,

He's been traveling everywhere,

Он объездил весь свет,

Been on a voyage across an ocean,

Путешествовал по океану,

Heard the sweet sounds of wheels in motion,

Мчась в автомобиле, слушал восхитительный шелест шин,

He's seen hawks fly high to hail the setting sun,

Видел, как орлы высоко в небе своим клёкотом приветствуют заходящее солнце,

Eating sugar made in Cuba,

Ел сахар, сделанный на Кубе,

Tried to grow it in Japan,

Сам пытался выращивать сахарный тростник в Японии.

On the West Coast, he's real famous,

Он пользуется известностью на Западном Побережье,

Kids they call him sugar man.

Дети зовут его "сахарным человеком".

Been on a voyage across an ocean,

Путешествовал по океану,

Heard the sweet sounds of wheels in motion,

Мчась в автомобиле, слушал восхитительный шелест шин,

He's seen the hawks fly high to hail the setting sun.

Видел, как орлы высоко в небе своим клёкотом приветствуют заходящее солнце.

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки,

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки...

Sugarman hasn't got a care

"Сахарный человек" живёт беззаботно,

He's been traveling everywhere.

Он объездил весь свет.

My friend Jack eats sugar loaves,

Мой друг Джек ест сахарные булочки,

My friend Jack eats...

Мой друг Джек ест...