Lauf Weg
Убегаю
Ich wache auf, neben dir
Я просыпаюсь, рядом с тобой,
Als wäre es was wert
Будто это чего-то стоит,
Und frage dich:
И спрашиваю тебя:
“Wie hast du geschlafen?”
"Как тебе спалось?"
Ich stehe auf, wegen dir
Я встаю, из-за тебя,
Das Herz liegt plötlich schwer in meinem Bauch
Вдруг на сердце становится тяжело,
Irgendwas läuft verkehrt
Что-то идёт не так.
Ich muss hier raus
Я должен выбраться отсюда.
Die Tür geht auf,
Дверь открывается,
Die Straße vor mir leer
Улица передо мной пуста.
Kein Blick zurück
Не оглядываюсь,
Kein Tschüss
Не прощаюсь –
Hab' Gänsehaut
Мурашки по коже.
Und ich lauf' weg,
И я убегаю,
Ich will dich nie wieder sehen,
Я больше не хочу тебя видеть,
Lass mir die Liebe viel lieber entgehen
Предпочёл бы ускользнуть от твоей любви.
Ich wollte Spaß,
Я хотел веселья,
Wollt' nie mehr von dir
Больше не хотел слышать о тебе.
Bitte lauf weg
Прошу, убегай –
Ich will dich nie wieder sehen,
Я больше не хочу тебя видеть,
Würde gern vorm Spiegel stehen
Хотел бы стоять перед зеркалом
Und sagen können:
И иметь возможность сказать:
“Da steht 'n echter Mann vor mir”
"Настоящий мужчина передо мной".
Ich wache auf, niemand hier
Я просыпаюсь, никого нет,
Wochen sind vergangen
Прошли недели.
Ich frage mich: wo hast du geschlafen?
Задаюсь вопросом: где ты спала?
Ich stehe auf, der Kopf pulsiert,
Я встаю, пульсирующий шум в голове,
Das Bier ist leicht schon schal
Пиво немного выдохлось,
Ich schütte es aus
Я выливаю его –
Muss raus, hier fehlst du mir
Должен выбраться, здесь мне не хватает тебя.
Ich muss hier raus
Я должен выбраться отсюда.
Die Tür geht auf,
Дверь открывается,
Die Straße vor mir leer
Улица передо мной пуста.
Kein Blick zurück
Не оглядываюсь,
Kein Tschüss
Не прощаюсь –
Hab' Gänsehaut
Мурашки по коже.
Und ich lauf' weg...
И я убегаю...
Ich weiß, da gibt es was,
Я знаю, есть что-то,
Dass viele Liebe nennen
Что многие называют любовью.
Du redest auf mich ein,
Ты уговариваешь меня,
Doch willst es einfach nicht erkennen
Но просто не хочешь этого осознавать.
Ich weiß, da gibt es was,
Я знаю, есть что-то,
Du hast gefunden, was du suchst
И ты нашла то, что ищешь.
Doch nur weil sie so groß war,
Но только потому, что любовь была большой,
Wird sie heute von mir verflucht
Сегодня она проклята мной.
Und ich lauf' weg...
И я убегаю...
Du fehlst mir
Мне не хватает тебя