Темный режим

Du Nur Du

Оригинал: Benoby

Ты, только ты

Перевод: Олег Крутиков

(Du, nur du)

(Ты, только ты)

Kreide mir an, dass ich dir nicht vertrau

Вини меня, что я тебе не доверяю.

Schreie mich an und verlass das Haus

Накричи на меня и уйди из дома.

Ruf mich an,

Позвони мне,

Natürlich erst nach Stunden

Естественно, только спустя несколько часов.

Stich zu, schütte Salz in die Wunden

Уколи, насыпь соль на раны.

Ich schenk dir mein letztes Hemd,

Я дарю тебе свою последнюю рубашку,

Doch du trägst lieber schwarz

Но ты предпочитаешь носить чёрный.

Und während ich um dich kämpf,

И пока я сражаюсь за тебя,

Kommen Stimmen, die mir sagen:

Звучат голоса, говорящие мне:

Immer nur du, nur du –

Всегда только ты, только ты –

Das einzige, was wichtig ist, bist

Единственное, что важно,

Du, nur du –

Ты, только ты –

Gehst nicht aus meinem Kopf

Не выходишь у меня из головы

Du, nur du –

Ты, только ты –

Weißt, was für mich richtig ist,

Знаешь, что для меня правильно,

Und du, ja (ha!) du,

И ты, да (ах!) ты,

Pack ein und geh mit Gott!

Собирай вещи и иди с Богом!

Schreie mich an, sag mir, was du brauchst

Накричи на меня, скажи, что тебе нужно.

Such dir was aus,

Выбери себе что-нибудь,

Ich hab's bestimmt nicht drauf

Я, определённо, на это не способен.

Geb' mir die Schuld,

Обвиняй меня,

Bis ich es letztlich glaub

Пока я в итоге не поверю в свою вину.

Spar' dir die Tränen, meine sind aufgebraucht

Сбереги слёзы, мои закончились.

Ich schenk dir mein letztes Hemd,

Я дарю тебе свою последнюю рубашку,

Doch du trägst lieber schwarz

Но ты предпочитаешь носить чёрный.

Und während ich um dich kämpf,

И пока я сражаюсь за тебя,

Kommen Stimmen, die mir sagen:

Звучат голоса, говорящие мне:

Immer nur du, nur du –

Всегда только ты, только ты –

Das einzige, was wichtig ist, bist

Единственное, что важно,

Du, nur du –

Ты, только ты –

Gehst nicht aus meinem Kopf

Не выходишь у меня из головы

Du, nur du –

Ты, только ты –

Weißt, was für mich richtig ist,

Знаешь, что для меня правильно,

Und du, ja (ha!) du,

И ты, да (ах!) ты,

Pack ein und geh mit Gott!

Собирай вещи и иди с Богом!

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты

Jetzt willst du reden wozu

Теперь ты хочешь поговорить для чего-то.

Wir landen doch immer im Bett,

Мы всегда оказываемся в постели,

Ich will kein Streit, ich will kein Sex,

Я не хочу ссор, я не хочу секса,

Will nur, dass du mich verlässt

Хочу только, чтобы ты не покидала меня.

Ich mache dir die Tür gerne auf,

Мне нравится открывать тебе дверь,

Danach für immer zu

Вслед за этим навсегда закрывать.

Ich werd' nie wieder vertrauen,

Я никогда не буду доверять тебе,

Und daran schuld bist du

И в этом виновата ты.

Du, nur du –

Ты, только ты –

Das einzige, was wichtig ist, bist

Единственное, что важно,

Du, nur du –

Ты, только ты –

Gehst nicht aus meinem Kopf

Не выходишь у меня из головы

Du, nur du –

Ты, только ты –

Weißt, was für mich richtig ist,

Знаешь, что для меня правильно

Und du, ja (ha!) du,

И ты, да (ах!) ты,

Pack ein und geh mit Gott!

Собирай вещи и иди с Богом!

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты

Du, nur du, nur du

Ты, только ты, только ты