Темный режим

Ich Atme Ein

Оригинал: Benoby

Я делаю вдох

Перевод: Никита Дружинин

So kurz davor,

Так близок к тому –

Kann endlich erreichen,

Могу наконец-то достигнуть –

Wovon ich geträumt hab

О чём мечтал.

Bin zu kurz davor,

Слишком близок,

Um daran zu zweifeln,

Чтобы сомневаться в том,

Dass ich dazu das Zeug hab

Что у меня есть талант к этому.

Jemand hat an mich geglaubt

Кто-то верил в меня.

Eine Idee, die mir den Atem raubt,

Идею, которая захватывает дух,

Endlich lass ich's raus

Наконец-то выпускаю на волю.

Ich atme ein,

Я делаю вдох,

Die Welt zieht nicht an mir vorbei

Мир не проходит мимо.

Es ist mein Moment, ein fettes Geschenk

Это мой момент, крутой подарок.

Ich halte ihn fest,

Я запечатлеваю его,

Bin jetzt mehr als nur Mensch

Больше, чем просто человек,

Unendlich frei

Бесконечно свободен,

So muss es sein, so muss es sein

Так и должно быть, так и должно быть.

Jetzt und sofort,

Прямо сейчас

Kann endlich beweisen,

Могу наконец-то доказать,

Dass ich nicht nur geträumt hab

Что я не только мечтал.

Wie niemals zuvor

Как никогда близок к тому,

Das Glück zu ergreifen,

Чтобы схватить счастье,

Das die Welt hier zu Gold macht

Которое этот мир делает золотым.

Weil jemand an mich glaubt

Потому что кто-то верит в меня.

Eine Idee, die mir den Atem raubt,

Идею, которая захватывает дух,

Ich spüre, dass ich's schaff,

Я ощущаю, что могу воплотить её в жизнь,

Und ich mach's

И я делаю это.

Ich atme ein,

Я делаю вдох,

Die Welt zieht nicht an mir vorbei

Мир не проходит мимо.

Es ist mein Moment, ein fettes Geschenk

Это мой момент, крутой подарок.

Ich halte ihn fest,

Я запечатлеваю его,

Bin jetzt mehr als nur Mensch

Больше, чем просто человек,

Unendlich frei

Бесконечно свободен,

So muss es sein, so muss es sein

Так и должно быть, так и должно быть.

Ich schüttel' alles ab, spüre nur mich,

Я стряхиваю всё, ощущаю только себя,

Inhaliere jeden Zug, ich bin ich

Вдыхаю полной грудью, я — это я.

Ich atme ein,

Я делаю вдох,

Die Welt zieht nicht an mir vorbei

Мир не проходит мимо.

Es ist mein Moment, ein fettes Geschenk

Это мой момент, крутой подарок.

Ich halte ihn fest,

Я запечатлеваю его,

Bin jetzt mehr als nur Mensch

Больше, чем просто человек,

Unendlich frei

Бесконечно свободен.

Ich atme ein,

Я делаю вдох,

Die Welt zieht nicht an mir vorbei

Мир не проходит мимо.

So muss es sein, so muss es sein,

Так и должно быть, так и должно быть,

So muss es sein

Так и должно быть.