Темный режим

Four Walls (The Ballad of Perry Smith)

Оригинал: Bastille

Четыре стены (История Перри Смита)

Перевод: Олег Крутиков

These four walls to keep you

Ты задержан в этих четырех стенах,

One floor to sleep upon and only

Спать — на полу и только

These four walls to keep you

Четыре стены вокруг тебя,

These four walls contain you

Ты один в этих четырех стенах,

Supposed to save you from yourself and

Они спасут тебя от самого себя,

These four walls to keep you and

Они удержат тебя,

These four walls in Holcomb

Четыре стены в Холкомбе

To keep you from the sun

Скроют тебя от солнечного света.

And now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

Now we're faced with two wrongs

Две несправедливости,

I don't know, oh, I don't know

И я не знаю, не знаю.

Now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

Now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

I don't know, oh, I don't know

И я не знаю, не знаю.

We could be born to anything and now, and now

Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...

What you have done is terrible

То, что ты сделал — бесчеловечно.

And now you, and now you

И теперь ты, ты

Now you carry it with you

Носишь этот груз с собой повсюду,

You carry it with you

С собой,

You carry it with you

С собой.

These four walls will keep you

Ты будешь сидеть в этих четырех стенах,

Until you face the rope

Пока не встретишься с веревкой,

You've only these four walls before they, in cold blood, hang you up

Ты будешь сидеть в четырех стенах, пока тебя хладнокровно не повесят.

And now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

Now we're faced with two wrongs

Две несправедливости,

I don't know, oh, I don't know

И я не знаю, не знаю.

Now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

Now we're faced with two wrongs

И теперь перед нами две несправедливости,

I don't know, oh, I don't know

И я не знаю, не знаю.

We could be born to anything and now, and now

Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...

What you have done is terrible

То, что ты сделал — бесчеловечно,

And now you, and now you

И теперь ты, ты

Now you carry it with you

Носишь этот груз с собой повсюду.

You carry it with you

С собой,

You carry it with you

С собой.

(Now you carry it with you

Теперь ты носишь этот груз с собой повсюду,

Carry it with you

С собой,

Carry it with you)

С собой.

There's no view from here,

Отсюда ничего не видно,

no view from here, no view from here

Ничего не видно,

All you see's the sky

Только кусочек неба.

Clouds passing by, clouds passing by

Облака пролетают мимо, мимо...

We could be born to anything and now, and now

Мы можем рождаться для чего угодно, так вот...

What you have done is terrible

То, что ты сделал — бесчеловечно,

And now, and now

И теперь ты, ты

Now you carry it with you

Носишь этот груз с собой повсюду,

You carry it with you

С собой,

You carry it with you

С собой.

Now you carry it with you

Носишь этот груз с собой повсюду,

You carry it with you

С собой,

You carry it with you

С собой.

Now you carry it with you

Теперь ты носишь этот груз с собой повсюду,

You carry it with you

С собой,

You carry it with you

С собой

This is a collect call from Kansas State Penitentiary:

Это бесплатный звонок из Канзасской Городской тюрьмы.

Being brought up one way and trying to see another way is very difficult

Попробовать посмотреть под другой точкой зрения тяжело, когда тебя всю жизнь учили думать по-другому.