Темный режим

The Hurting Time

Оригинал: Annie Lennox

Тоскливые времена

Перевод: Никита Дружинин

To everything there is a purpose...

Во всём вокруг есть смысл:

To every blade of grass

В каждой былинке

And every leaf on every tree

И в каждом листике на дереве.

Every livin' thing will surely

Всякой божьей твари

Come to pass

Придёт черёд умирать,

And what will be will be...

И чему быть, того не миновать.

That's when the hurtin' time begins

Вот когда начнутся тоскливые времена.

And all the things you never said

И всё, что ты не сказала,

Or didn't have the strength to say

Или не нашла в себе сил сказать,

And everything you ever did

И всё, что ты сделала,

That time won't ever wash away

Не излечат эти времена.

Fears that you've been livin' with

Страхи, с которыми ты живёшь,

Come runnin' down your face

Пробегут по твоему лицу,

Runnin' down your face

Пробегут по твоему лицу.

When the hurtin' time begins...

Вот когда начнутся тоскливые времена.

So tell me what the day brings

Так скажи мне, что готовит тебе грядущий день?

Has it lost its thrill?

Он больше не влечёт тебя?

Are you still searching

Ты всё ещё ищешь,

Hoping for that

Надеясь

Space to fill...

Заполнить пустое пространство?

Everything you turn to

Всё, к чему ты обращаешься,

Is like a mirror on the shelf

Словно зеркало перед твоими глазами,

And the only one you're blaming

И единственная, кого ты винишь, –

Is yourself

Это ты сама.

A million little deaths you've died

Ты пережила миллионы маленьких смертей,

The times that you've been crucified

Когда ты была распята.

The more you've loved and lost and tried

Чем больше ты любила, теряла и пыталась,

And still could not be satisfied

Тем больше оставалась неудовлетворенной.

When will you be satisfied?

Когда ты получишь удовлетворение?

When will you be satisfied?

Когда ты получишь удовлетворение?

Not till the hurtin' time begins

Только когда начнутся тоскливые времена.