The Hurting Time
Тоскливые времена
To everything there is a purpose...
Во всём вокруг есть смысл:
To every blade of grass
В каждой былинке
And every leaf on every tree
И в каждом листике на дереве.
Every livin' thing will surely
Всякой божьей твари
Come to pass
Придёт черёд умирать,
And what will be will be...
И чему быть, того не миновать.
That's when the hurtin' time begins
Вот когда начнутся тоскливые времена.
And all the things you never said
И всё, что ты не сказала,
Or didn't have the strength to say
Или не нашла в себе сил сказать,
And everything you ever did
И всё, что ты сделала,
That time won't ever wash away
Не излечат эти времена.
Fears that you've been livin' with
Страхи, с которыми ты живёшь,
Come runnin' down your face
Пробегут по твоему лицу,
Runnin' down your face
Пробегут по твоему лицу.
When the hurtin' time begins...
Вот когда начнутся тоскливые времена.
So tell me what the day brings
Так скажи мне, что готовит тебе грядущий день?
Has it lost its thrill?
Он больше не влечёт тебя?
Are you still searching
Ты всё ещё ищешь,
Hoping for that
Надеясь
Space to fill...
Заполнить пустое пространство?
Everything you turn to
Всё, к чему ты обращаешься,
Is like a mirror on the shelf
Словно зеркало перед твоими глазами,
And the only one you're blaming
И единственная, кого ты винишь, –
Is yourself
Это ты сама.
A million little deaths you've died
Ты пережила миллионы маленьких смертей,
The times that you've been crucified
Когда ты была распята.
The more you've loved and lost and tried
Чем больше ты любила, теряла и пыталась,
And still could not be satisfied
Тем больше оставалась неудовлетворенной.
When will you be satisfied?
Когда ты получишь удовлетворение?
When will you be satisfied?
Когда ты получишь удовлетворение?
Not till the hurtin' time begins
Только когда начнутся тоскливые времена.