Темный режим

Hush, Hush, Hush

Оригинал: Annie Lennox

Тише, тише, тише

Перевод: Никита Дружинин

Long white arms

Длинные белые руки,

Losing their strength and form

Теряющие силу и форму,

Sixty year man on twenty year old skin

Шестидесятилетний человек под кожей двадцатилетнего.

Skeleton, your eyes have lost their warmth

Скелет, твои глаза утратили своё тепло.

Look to your father for some support

Ты смотришь на своего отца, ища поддержки.

Hush, hush, hush

"Тише, тише, тише, —

Says your daddy's touch

Говорит прикосновение твоего отца. —

Sleep sleep sleep

Спи, спи, спи, —

Says the hundredth sheep

Говорит сотая овечка. —

Peace peace peace

Покой, покой, покой...

May you go in peace

Ступай с миром".

Cruel joke you waited so long to show

Жестокая шутка: ты прождал так долго, чтобы открыть,

The one that you wanted wasn't a girl

Что тот, с кем ты хотел быть, — это не девушка.

All your life you kept it hidden inside

Всю твою жизнь ты скрывал это в себе.

Now when you step

Теперь, когда ты делаешь шаг,

You stumble

Ты спотыкаешься,

You die

Ты умираешь...

Hush, hush, hush

Тише, тише, тише...

Oh maybe next time

О, может быть, в другой раз

You'll be Henry the 8th

Ты будешь Генрихом VIII.

Wake up tomorrow, Alexander the Great

Проснешься завтра Александром Великим,

Open your eyes in a new life again

Вновь откроешь глаза в новой жизни.

Oh maybe next time

О, может быть, в другой раз

You'll be given a chance

Ты получишь шанс...

Hush, hush, hush

Тише, тише, тише...

Hush

Тише...