The Gift
Подарок
Darling don't you understand
Дорогой, как ты не понимаешь?
I feel so ill at ease
Я чувствую себя не в своей тарелке.
The room is full of silence and it's getting hard to breathe
Комната заполнена тишиной, и здесь становится трудно дышать.
Take this guilded cage of pain and set me free
Возьми эту золотую клетку боли и освободи меня.
Take this overcoat of shame
Сними этот налет позора,
It never did belong to me
Он никогда не был моим,
It never did belong to me.
Он никогда не был моим...
I need to go outside
Мне нужно выйти отсюда,
I need to leave the smoke
Мне нужно выбраться из этого дыма,
'Cause I can't go on living in this same sick joke
Потому что я больше не могу жить в этой глупой шутке.
It seems our lives have taken on a different kind of twist
Кажется в наших жизнях приняли новый оборот,
Now that you have given me the perfect gift
Теперь, когда ты преподнес мне прекрасный такой подарок,
You have given me the gift.
Преподнес мне такой подарок...
For we have fallen from our shelves
Потому что мы вышли из привычных рамок,
To face the truth about ourselves
Чтобы посмотреть в лицо правде о себе самих.
And we have tumbled from our trees
Мы упали со своих деревьев,
Tumbled from our trees.
Упали со своих деревьев.
And I can almost
Я почти могу,
I can almost feel the rain falling
Почти могу чувствовать, как идет дождь,
Don't you know it feels so good
Ты знал, что это так прекрасно?
So let's go out into the rain again
Так давай снова выйдем под дождь,
Just like we said we always would.
Как мы обещали друг другу всегда делать...