Темный режим

Smithereens

Оригинал: Annie Lennox

Осколки

Перевод: Олег Крутиков

I saw your picture it made me sorry

Я увидела твою фотографию и пожалела

For all the things I never said

Обо всём, что я так и не сказала.

It seems that you have cause to worry

Кажется, у тебя есть причина беспокоиться.

It seems that you don't wish me well

Кажется, ты не желаешь мне добра.

Behind the victim, behind the trouble

За жертвой, за неприятностями

Are all the things you've not expressed

Всё, что ты не выразил.

I see you standing behind your mother

Я вижу, что ты стоишь за своей матерью,

I see you hiding behind a dress

Я вижу, что ты прячешься за её юбкой.

So don't make me sad

Так не расстраивай меня.

I couldn't stand to watch you fall

Я не могу видеть, как ты падаешь,

'Cause everybody has a tender heart

Потому что у всех нежное сердце.

Remember this

Запомни одно:

I didn't mean to break it down to smithereens

Я не хотела разбить его на осколки.

I heard you crying, I learned the story

Я слышала, как ты плачешь, я выучила историю.

I saw the shadows behind the past

Я видела тени прошлого.

They fall behind you and creep up slowly

Ты отбрасываешь их, и они медленно увеличиваются.

We're only human behind the mask

Под своими масками мы всего лишь люди.

So don't take me down

Так не подведи меня.

I couldn't stand to watch you fall

Я не могу видеть, как ты падаешь,

'Cause everybody has a broken heart

Потому что у всех нежное сердце.

Remember this

Запомни одно:

I couldn't stand to break it down to smithereens

Я не хотела разбить его на осколки.

And you say everybody is an island of their own

И ты говоришь, что каждый человек — это остров,

And you say everybody has a tender heart

И ты говоришь, что у всех нежное сердце.

Remember this

Запомни одно:

I couldn't bear to break it down to smithereens

Я не хотела разбить его на осколки.

I didn't mean to break it down

Я не хотела разбить его,

I didn't mean to smithereens

Не хотела разбить его на осколки.

I didn't mean to break it down

Я не хотела его разбить его,

I didn't mean to smithereens

Не хотела разбить его на осколки.

Everybody is an island to themselves

Каждый человек — это отдельный остров.

Don't you know? Don't you?

Неужели ты не знаешь? Нет?

Everybody is an island to themselves

Каждый человек — это отдельный остров.

Everybody is an island to themselves

Каждый человек — это отдельный остров.

Don't you know?

Неужели ты не знаешь?..