Темный режим

God Rest Ye Merry Gentleman

Оригинал: Annie Lennox

Храни вас Бог, веселые господа (1)

Перевод: Никита Дружинин

God rest ye merry gentlemen

Храни вас Бог, веселые господа,

Let nothing you dismay

Пусть ничто не наводит на вас тревогу,

For Jesus Christ, our Savior

Ибо Иисус Христос, наш Спаситель,

Was born on Christmas Day

Родился в Рождество,

To save us all from Satan's powers

Чтобы спасти нас всех от сил сатаны,

When we were gone astray

Когда мы собьемся с пути.

Glad tidings of comfort and joy

Приятные вести об утешении и радости,

Comfort and joy

Утешении и радости,

Glad tidings of comfort and joy

Приятные вести об утешении и радости.

In Bethlehem, in Israel

В Вифлееме, что в Израиле,

This blessed Babe was born

Родилось благословенное Дитя,

And laid within a manger

Его положили в ясли

Upon this blessed morn

В это благословенное утро,

The which His Mother Mary

Над чем Его Мать Мария

Did nothing take in scorn

Не стала насмехаться.

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости,

Comfort and joy

Утешении и радости,

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости.

From God our Heavenly Father

От Бога, нашего Небесного Отца,

A blessed angel came

Явился благословенный ангел

And unto certain shepherds

И, придя к пастухам,

Brought tidings of the same

Принес им весть о том же самом,

How that in Bethlehem was born

Что в Вифлееме родился

The Son of God by name

Сын Божий по имени.

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости,

Comfort and joy

Утешении и радости,

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости.

"Fear not then," said the angel

-Не бойтесь, — сказал ангел, -

"Let nothing you affright

Пусть ничего вас не пугает,

This day is born a Savior

Сегодня родился Спаситель

Of a pure virgin bright

От чистой девы,

To free all those who trust in Him

Чтобы освободить всех тех, кто верит в Него,

From Satan's power and might"

От власти и могущества сатаны.

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости,

Comfort and joy

Утешении и радости,

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости.

Now to the Lord sing praises

Теперь же спойте хвалу Господу,

All you within this place

Все те, кто здесь сейчас,

And with true love and brotherhood

И с истинной любовью и братством

Each other now embrace

Давайте обнимем друг друга.

This holy tide of Christmas

Святая весть о Рождестве

All other doth deface

Затмит собой все остальное.

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости,

Comfort and joy

Утешении и радости,

Oh, tidings of comfort and joy

О, вести об утешении и радости.