Two Shades of Torsten
Два оттенка Торстена
Wenn Torsten will, dann küsst er sie,
Когда у Торстена есть желание, он целует её,
Streichelt ihr Haar oder ihr Knie
Ласкает её волосы или колено.
Eventuell sagt er noch sowas wie:
Возможно, он говорит что-то вроде:
"Auch müde, Schatz?"
"Тоже устала, дорогая?"
Samstag um elf,
В субботу в одиннадцать
Da kann was geh'n
Может что-то получиться
Oder am Sonntag, früh um zehn
Или в воскресенье, в десять часов утра.
Doch sie träumt von heißen Nächten
Но она мечтает о жарких ночах
In einem Himmelbett aus Samt,
В кровати с бархатным балдахином,
Von einem Fremden in New York,
О незнакомце в Нью-Йорке,
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Который вдруг ворвётся в её жизнь:
Im Helikopter geht's zum Dinner
На вертолёте — на ужин,
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
На яхте — в Сен-Тропе.
Und danach trägt er sie auf Händen
И после этого он понесёт её на руках
In ein geheimes Separee
В тайную комнату.
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
Но рядом с собой в постели она слышит храп;
Aus einem Rücken voller Borsten
Со спины видно, что заросший щетиной –
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Её сопящие "пятьдесят оттенков серого"
Neben two shades, two shades,
Наряду с двумя оттенками, с двумя оттенками,
Two shades of Torsten
С двумя оттенками Торстена.
Wenn Torsten liebt,
Когда Торстен любит,
Dann ganz normal,
Тогда всё нормально,
Sehr gut gemeint und funktional
Очень хорошо и функционально;
Total okay für 'n Hausgebrauch
Полностью подходит для личного пользования,
Und eigentlich reicht es ja auch
И на самом деле этого достаточно.
Sie sind auch sonst 'n gutes Team
Они, как и все, хорошая команда,
Das Leben läuft ganz rund mit ihn'n
Всё у них в жизни протекает нормально.
Doch sie träumt von heißen Nächten
Но она мечтает о жарких ночах
In einem Himmelbett aus Samt,
В кровати с бархатным балдахином,
Von einem Fremden in New York,
О незнакомце в Нью-Йорке,
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Который вдруг ворвётся в её жизнь:
Im Helikopter geht's zum Dinner
На вертолёте — на ужин,
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
На яхте — в Сен-Тропе.
Und danach trägt er sie auf Händen
И после этого он понесёт её на руках
In ein geheimes Separee
В тайную комнату.
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
Но рядом с собой в постели она слышит храп;
Aus einem Rücken voller Borsten
Со спины видно, что заросший щетиной –
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Её сопящие "пятьдесят оттенков серого"
Neben two shades, two shades,
Наряду с двумя оттенками, с двумя оттенками,
Two shades of Torsten
С двумя оттенками Торстена.
Einmal sprach ein schöner Mann
Однажды один красавец заговорил
Sie aus einem Porsche an,
С ней из Порше,
Da ist sie schreiend nach Haus gerannt
А она с криками побежала домой.
Doch sie träumt von heißen Nächten
Но она мечтает о жарких ночах
In einem Himmelbett aus Samt,
В кровати с бархатным балдахином,
Von einem Fremden in New York,
О незнакомце в Нью-Йорке,
Der plötzlich in ihr Leben rammt
Который вдруг ворвётся в её жизнь:
Im Helikopter geht's zum Dinner
На вертолёте — на ужин,
Auf einer Yacht in Saint-Tropez
На яхте — в Сен-Тропе.
Und danach trägt er sie auf Händen
И после этого он понесёт её на руках
In ein geheimes Separee
В тайную комнату.
Doch neben ihr im Bett hört sie ein Schnarchen
Но рядом с собой в постели она слышит храп;
Aus einem Rücken voller Borsten
Со спины видно, что заросший щетиной –
Ihr Schnaufen, Fifty Shades of Grey
Её сопящие "пятьдесят оттенков серого"
Neben two shades, two shades,
Наряду с двумя оттенками, с двумя оттенками,
Two shades of Torsten
С двумя оттенками Торстена.