Ein Besserer Mensch
Лучший человек
Du bist der Einzige, für den ich das tun würd',
Ты единственный, ради кого я бы это сделала,
Für dich werd' ich 'n besserer Mensch
Ради тебя я стану лучше:
Hör auf zu rauchen,
Брошу курить,
Fang an zu laufen,
Начну бегать,
Geh nicht mehr feiern,
Больше не пойду на тусовки,
Sondern rechtzeitig pennen
А вовремя пойду спать.
Nur für dich, denn ich hab
Только ради тебя, ведь я
Schon mein Herz an dich verlor'n,
Уже полюбила тебя всем сердцем,
Aber noch hab ich dich nicht gebor'n
Но пока ещё не родила тебя.
Du bist der Einzige, für den ich das tun würd',
Ты единственный, ради кого я бы это сделала,
Mein Schlaf würd' ich mir rauben für dich
Сна я бы лишила себя ради тебя.
Ich würd' versuchen nie mehr zu fluchen
Я бы перестала ругаться,
Lass meine Leute für 'ne Weile im Stich
Брошу своё окружение на какое-то время.
Nur für dich, denn ich hab
Только ради тебя, ведь я
Schon mein Herz an dich verlor'n,
Уже полюбила тебя всем сердцем,
Aber noch hab ich dich nicht gebor'n
Но пока ещё не родила тебя.
Du bist der Einzige, für den ich das tun würd',
Ты единственный, ради кого я бы это сделала,
Dir Platz zu machen tief in mir drin
Освободила бы тебе место внутри себя;
Nie mehr Bambule
Больше никаких шумных вечеринок,
Stattdessen Schule,
Вместо этого училище,
Obwohl ich schwor,
Хотя я поклялась,
Da geh ich nie wieder hin
Что больше никогда не пойду туда.
Aber noch, aber noch,
Но пока ещё, но пока ещё,
Aber noch hab ich dich nicht gebor'n
Но пока ещё я не родила тебя.