Темный режим

Gekommen Um Zu Sagen

Оригинал: Annett Louisan

Пришла, чтобы сказать, что ухожу

Перевод: Вика Пушкина

Eine schwere Entscheidung

Это тяжелое решение

Ich trug sie lang schon mit mir rum

Я давно носила в себе,

Lag mir oft auf der Zunge

Часто оно уже было у меня на языке,

Doch ich sprach drum herum

Но я каждый раз находила отговорки.

Die Geier kreisen

Стервятники уже давно

Lang schon über unserm Selbstportrait

Кружат над нашим с тобой автопортретом,

Ich bin gekommen um dir zu sagen

Я пришла, только чтобы сказать,

Dass ich geh

Что я ухожу.

Dieser seltsame kleine Stich

Этот странный легкий укол,

Den ich oft auf dem Heimweg krieg

Который я каждый раз ощущала по дороге домой,

Wollte alles nur nie nach Haus

Мне хотелось что угодно, но только не идти домой,

Nie nach Haus

Только не домой.

Dieser quälende kleine Stich

Этот мучительный легкий укол

Beim Gedanken an dich und mich

При мысли о нас с тобой,

In nem Eigenheim voller Gören

В доме, полном ребятни,

Er fing an nicht mehr aufzuhören

Он больше не прекращался.

Hat hier jemand n Einwand?

У кого-нибудь есть возражения?

Sag ihn jetzt oder schweig!

Скажите сейчас или замолчите навсегда!

Nur mein Herz hob die Hand hoch

Только мое сердце тянуло руку,

Doch mein Mund hat gestreikt

Но мой рот бастовал.

Gib mir keinen Kuss mehr

Не целуй меня больше,

Kein "wie geht's?" und kein Kaffee

Не спрашивай "Как дела?" и не предлагай кофе,

Bin nur gekommen um dir zu sagen

Я пришла, только чтобы сказать,

Dass ich geh

Что я ухожу.

Dieser seltsame kleine Stich

Этот странный легкий укол,

Den ich oft auf dem Heimweg krieg

Который я каждый раз ощущала по дороге домой,

Wollte alles nur nie nach Haus

Мне хотелось что угодно, но только не идти домой,

Nie nach Haus

Только не домой.

Dieser quälende kleine Stich

Этот мучительный легкий укол

Beim Gedanken an dich und mich

При мысли о нас с тобой,

In nem Eigenheim voller Gören

В доме, полном ребятни,

Er fing an nicht mehr aufzuhören

Он больше не прекращался.