Темный режим

Tables And Chairs

Оригинал: Andrew Bird

Столы и стулья

Перевод: Вика Пушкина

If we can call them friends then we can call them on their telephones

Если мы можем звать их друзьями, значит, мы можем звонить им по телефону

And they won't pretend that they're too busy or that they're not alone

И они не будут притворяться, что заняты или не одни.

And if we can call them friends then we can call

И если мы можем звать их друзьями,

Holler at them down these hallowed halls

Значит, мы можем рассказывать им о своих невзгодах.

Just don't let the human factor fail to be a factor

Просто не позволяй человеческому фактору не быть фактором,

At all

Совсем.

Don't, don't you worry, about the atmosphere

Не беспокойся, не беспокойся о погоде

Or any sudden pressure change

Или о резкой смене давления,

Cause I know

Потому что я знаю,

That it's starting to get warm in here;

Что здесь становится жарко

And things are starting to get strange

И события разворачиваются самым странным образом.

And did you, did you see how all of our friends were there

Ты видел? Все наши друзья были там,

And they're drinking roses from the can?

Пили вино из жестянок.

And how, how I wish I, I had talked to them

И как же жаль, что я не поговорил с ними,

And I wish they fit into the plan

И жаль, что не получилось вместить их в моё расписание.

And we were tired of being mild

И мы устали терпеть,

We were so tired of being mild

И мы устали терпеть,

And we were tired...

Мы устали...

I know we're going to meet some day

Я знаю, мы встретимся однажды,

In the crumbled financial institutions of this land

В разрушенных финансовых учреждениях этой земли.

There will be tables and chairs

Там будут столы и стулья,

There'll be pony rides and dancing bears

Катание на пони и танцующие медведи,

There'll even be a band

Там будет даже группа музыкантов.

Cause listen, after the fall there will be no more countries;

Потому что, послушай, после этого больше не будет стран,

No currencies at all

Совсем не будет валют.

We're gonna live on our wits

Мы будем жить за счёт собственного ума,

We're gonna throw away survival kits

Выбросим наборы для выживания,

Trade butterfly-knives for Adderall

Обменяем складные ножи на Аддерол,

And that's not all!

И это не всё!

Ooh-ooh, there will be snacks there will

Ещё там будут закуски,

There will be snacks, there will be snacks

Ещё там будут закуски, там будут закуски.

And we were tired of being mild

И мы устали терпеть,

We were so tired of being mild

И мы устали терпеть,

And we were tired...

Мы устали...

So don't you

Поэтому

Don't you worry

Не беспокойся,

About the atmosphere

Не беспокойся о погоде.