Темный режим

Celestial Effigy

Оригинал: Agalloch

Божественная фигура

Перевод: Олег Крутиков

"My allegiance is with the inner self

"Моя преданность — собственному я внутри,

The dark celestial voice of wisdom

Темный глас мудрости небес

Beyond the dust that is this world"

За пределами пыльной бренности этого мира"

There is a voice adrift in the starless

По тьме беззвездного мраморно-черного

and marble black dark space

Пространства струится глас,

A voice of wisdom and purity

Голос чистоты и мудрости.

Beyond the vestiges of sanity

За пределами пережитков святости.

There is a voice deep in the darkest places

В этих темных просторах слышен отчетливый голос

Calling...haunting me...

Зовущий...преследующий меня...

Where no light bears a shadow

Там, где свет не дает тени,

Where no time escapes unhallowed

Где неизбежна грешность жизни.

I am compelled to dissolve

Я вынужден раствориться

Into the eternal unknown eidolon

В бесконечном безвестном идеале,

A voice that leads to a world beyond

Голосе, который ведет к запредельному миру

A mere mortal's most profound dreams

Глубочайшей мечте простых смертных

Yet I know...

Но, мне известно...

There is no turning back from here

Оттуда нет возврата

There is no place for the undeserved

Там нет места тем, кто не заслужил,

Gone are the relics!

Не осталось тех реликвий!

"Teach me your ways

"Научи меня путям своим

Of hatred, unlight, and death

Злобы, тьмы и смерти,

I offer myself to your wisdom

Я вручаю себя твоей мудрости,

My allegiance is with the elite!"

Моя преданность принадлежит избранному!"

There is a voice adrift in the darkness

Во тьме струится глас,

Calling...calling me...

Зовущий...зовущий меня...

A whisper of wisdom and purity

Шепот чистоты и мудрости

Beyond the vestiges of sanity

За пределами пережитков святости.

There is a voice deep in the starless

По тьме беззвездного мраморно-черного

and marble black dark space

Пространства струится голос,

Where no light draws a shadow

Там, где свет не притягивает тень,

Where no time escapes unhallowed

Где неизбежна грешность жизни.

"An effigy; a gift from another kind"

"Фигура, дар кого-то другого"

In the glow of a distant aurora light

В сиянии отдаленного всполоха зари

No dreams shall take form

Ни один сон не обретет форму,

Gifts dwell in the depths of things unspoken

Благо обитает в глубинах невысказанного

this night...

Этой ночью...