Whiskey on the Rocks
Виски со льдом
I've been drinkin' all night long
Я пил ночь напролет,
So long baby, I'm gone
Прощай, детка, я ушел...
Bloody Mary gives me shivers from a shot
После одного залпа Кровавой Мэри у меня лишь мурашки по спине,
Set up the shooters it's time for a drop
Так что готовьте снаряды, пришло время взбодриться.
Give me Old Jamaica, runnin' we come
Давай мне "Старую Ямайку", да поживее!
Down at the hatch Jack, the women and the fun
Снимаются покровы с "Джека", женщины и веселья —
We drink a lot, that demon drop
Мы много пьем этих дьявольских капель...
This one's on me and here's to you
Это — за мой счет, а это — за тебя!
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом –
Elixir from the top
Небесный эликсир.
You were drinkin' Mai Tai, Singapore sling
Ты пила "Маи Таи", "Сингапурский слинг"...
Beam me up Jim, it's time to come in
Унеси меня, "Джим", уже пора.
I'll have one more afore ye close up the door
- Я пропущу еще один, пока вы не закрылись.
It's on the house mac, it's whiskey galore
- За счет заведения, парень — виски у нас в изобилии.
We drink a lot, that demon drop
Мы много пьем этих дьявольских капель,
This one's on me, here's mud in your eye
Это — за мой счет, пей до дна!
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом –
Elixir from the top
Небесный эликсир.
Yeah, yeah, yeah, come on
Да, да, да, давай!
Let's throw seven sheets to the wind — hahaha
Ставьте семь парусов по ветру — ха-ха-ха,
Fill 'em up too!
Пусть они наполнятся тоже!
I'm drinkin'
Я пью
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом —
A double or a shot
Двойной или просто,
I'm drinkin'
Я пью
Whiskey on the rocks
Виски со льдом,
I'll have a whiskey on the rocks
Я хочу виски со льдом,
Give me whiskey on the rocks
Так что налейте мне виски со льдом,
Keep it comin' on the rocks
И не забывайте мне подливать его на лед.
Pour me a double here comes trouble on the rocks
Плесните мне двойного, вот и начинаются неприятности по-пьяни,
Whiskey on the rocks
Виски со льдом...