House of Jazz
Дом джаза
Humdinger
Парень, что надо,
Bell ringer
Музыкант от Бога,
Got a nasty stinger
У него всегда найдется весомый довод,
To slow you down
Чтобы осадить тебя.
Mud slinger
Грязекопатель,
Gold digger
Золотоискатель,
Who point the finger?
Но кто станет винить?
And do you down
И стремишься ли сам ты
Kicking and a fightin' on a TV show
К потасовкам на телешоу,
Lighting blindin' in the middle of the road?
Ослепительно посиять где-то в середине своего жизненного пути?
Are you comin' in,
Так готов ли ты,
Are you comin' in,
Так готов ли ты,
Come into the house of jazz?
Чтобы джаз стал твоим домом?
Ball stripper
Завсегдатай стриптиз-клубов,
Big tipper
Швыряющийся деньгами,
Got a slap 'n' tickler
Гуляющий напропалую —
To make you growl
Чтобы вы рычали от зависти.
Spiting and a bitin' on a TV show
Выходящий из себя и огрызающийся на телешоу,
Tightening frightenin' givin' out a load
В страшных потугах выдавливающий из себя хоть какой-то результат...
Are you comin' in,
Так готов ли ты,
Are you comin' in,
Так готов ли ты,
Come into the house of jazz?
Чтобы джаз стал твоим домом?