Темный режим

Vuelve

Оригинал: Zenobia

Вернись

Перевод: Олег Крутиков

Sigo siendo un náufrago a la deriva

Я всё ещё дрейфую по жизни, словно потерпевший кораблекрушение,

Que no encuentra dirección a dónde ir

Который не знает, куда плыть.

Voy buscando alguna estrella que me guié

Я ищу звезду, которая выведет меня

Desde que no estás aquí

Подальше от места, где ты.

Imagino a cada instante tu sonrisa

Каждую минуту я представляю твою улыбку,

Mil momentos que se fueron junto a ti

Тысячи мгновений, что провёл рядом с тобой.

Hoy he vuelto a sonreír sin alegría

А сегодня я лишь безрадостно улыбаюсь

Porque sé que te perdí

Потому, что знаю, что потерял тебя.

Si el amor dura por siempre

Если эта любовь продлится вечно,

Si es verdad que aún me quieres

Если ты, действительно, всё ещё любишь меня,

Vuelve, vuelve

Вернись, вернись,

Porque nada es suficiente

Ведь всё бессмысленно,

Si no estás eternamente nena

Если ты не останешься со мной навсегда, детка.

Vuelve, vuelve

Вернись, вернись,

Te daré mi corazón

Я буду дарить своё сердце

En cada soplo de mi voz

В каждом движении своего голоса.

Tú eras mi luz en la oscuridad

Ты будешь моим светом во тьме

Y sigues estando aquí

И всегда такой останешься.

Yo me pregunto si hay algo más

Я спрашиваю себя, есть ли ещё что-то,

Quiero saber

Я хочу знать.

Si el amor dura por siempre

Если эта любовь продлится вечно,

Si es verdad que aún me quieres

Если ты, действительно, всё ещё любишь меня,

Vuelve, vuelve

Вернись, вернись,

Porque nada es suficiente

Ведь всё бессмысленно,

Si no estás eternamente nena

Если ты не останешься со мной навсегда, детка.

Vuelve, vuelve

Вернись, вернись,

Te daré mi corazón

Я буду дарить своё сердце

En cada soplo de mi voz [x2]

В каждом движении своего голоса. [2x]

Sigo siendo un náufrago a la deriva

Я всё ещё дрейфую по жизни, словно потерпевший кораблекрушение,

Que no encuentra dirección a dónde ir

Который не знает, куда плыть.