Темный режим

Alli Donde Estás

Оригинал: Zenobia

Там, где ты

Перевод: Олег Крутиков

Otra vez te alejas de aquí

Ты снова уходишь отсюда,

Mas mis ojos no verán en ti

Больше мои глаза тебя не увидят.

Tu guerra infinita, tu acero inmortal

Твоя бесконечная война, твоя бессмертная сталь,

Hoy habremos de luchar

Сегодня мы начинаем борьбу.

Palabras tan limpias, tan dignas de tu amistad

Такие чистые, такие снисходительные заверения в дружбе,

Cara contra cara abrimos el más allá

Лицом к лицу отрываем дверь в потусторонний мир,

Hay tantos recuerdos para compartir sin ti

Столько воспоминаний, которые я разделял с тобой,

Afables momentos que llegan en mí

Прекрасные мгновения, что живут во мне.

Aunque fuera iré mi alma ha de durar

И хотя ты покинешь меня, моя душа выдержит,

Y con gran orgullo el puño levantar

И с великой гордостью я подниму кулак,

Ante ellos hemos de cambiar

Из-за этого мы изменимся.

Aunque fuera estés tú continuarás

Хотя ты далеко, ты будешь жить дальше,

Callando el silencio, ignorando la paz

Храня молчание в тишине, не зная мира,

Ellos no nos deben pisar

Это не должно раздавить нас.

Hoy tal vez logremos vivir

Мы столько раз пытались начать всё сначала,

Sin saber lo que un día hubo aquí

Не зная, что наступит этот день.

Querer recordarlo y poderlo sentir

Я хочу вспомнить его и суметь воскресить чувства,

No es más que estrechar mis brazos hacia ti

Но я всего лишь протягиваю к тебе руки.

Palabras tan limpias, tan dignas de tu amistad

Такие чистые, такие снисходительные заверения в дружбе,

Cara contra cara abrimos el más allá

Лицом к лицу отрываем дверь в потусторонний мир,

Hay tantos recuerdos para compartir sin ti

Столько воспоминаний, которые я разделял с тобой,

Afables momentos que llegan en mí

Прекрасные мгновения, что живут во мне.

Aunque fuera iré mi alma ha de durar

И хотя ты покинешь меня, моя душа выдержит,

Y con gran orgullo el puño levantar

И с великой гордостью я подниму кулак,

Ante ellos hemos de cambiar

Из-за этого мы изменимся.

Aunque fuera estés tú continuarás

Хотя ты далеко, ты будешь жить дальше,

Callando el silencio, ignorando la paz

Храня молчание в тишине, не зная мира,

Ellos no nos deben pisar

То не должно раздавить нас.

Palabras tan limpias, tan dignas de tu amistad

Такие чистые, такие снисходительные заверения в дружбе,

Cara contra cara abrimos el más allá

Лицом к лицу отрываем дверь в потусторонний мир,

Hay tantos recuerdos para compartir sin ti

Столько воспоминаний, которые я разделял с тобой,

Afables momentos que llegan en mí

Прекрасные мгновения, что живут во мне.

Aunque fuera iré mi alma ha de durar

И хотя ты покинешь меня, моя душа выдержит,

Y con gran orgullo el puño levantar

И с великой гордостью я подниму кулак,

Ante ellos hemos de cambiar

Из-за этого мы изменимся.

Aunque fuera estés tú continuarás

Хотя ты далеко, ты будешь жить дальше,

Callando el silencio, ignorando la paz

Храня молчание в тишине, не зная мира,

Ellos no nos deben pisar

Это не должно раздавить нас.