La Maldición
Проклятие
Bajo las arenas del desierto
Среди песков пустыни
Se esconde el pasado de su pueblo
Он укрылся от прошлого своего народа,
Del que un día el nació
Того, где он когда-то появился.
Secretos de magia y sortilegios
Секреты магии и колдовства.
Mil años pasaron y aún los rezos
Тысячи лет прошло, хотя молитвы
Se oyen al ponerse el sol
Всё ещё доносятся до солнца.
Viajó al otro lado del desierto
Он ушёл на другую сторону пустыни,
Venció a las tormentas y a su miedo
Победил бури и свой страх,
A la fatiga y al dolor
Усталость и боль.
Su rostro jamás se conoció
Его лицо никогда не узнают,
Y aún vaga buscando su pasado
Хотя он всё ещё блуждает в поисках своего прошлого,
Cuando el sol ya se apagó
После захода солнца.
Esclavo del tiempo que lo torturó
Раб времени, которое измучило его,
Señor del desierto que busca
Хозяин пустыни, что ищет
Por siempre el final de la maldición
Вечно конец проклятию.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Touareg del desierto que cabalga
Туарег из пустыни, что скачет
Por los siglos fiel a una misión
Через века, верный своему делу.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Senderos de fuego que dibujan
Огненные тропы, что чертят
El camino de la maldición
Путь проклятия.
Esclavo del tiempo que lo torturó
Раб времени, которое измучило его,
Señor del desierto que busca
Хозяин пустыни, что ищет
Por siempre el final de la maldición
Вечно конец проклятию.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Touareg del desierto que cabalga
Туарег из пустыни, что скачет
Por los siglos fiel a una misión
Через века, верный своему делу.
(Oh oh oh oh)
(О-о-о-о)
Senderos de fuego que dibujan
Огненные тропы, что чертят
El camino de la maldición
Путь проклятия.