Темный режим

La Maldición

Оригинал: Zenobia

Проклятие

Перевод: Олег Крутиков

Bajo las arenas del desierto

Среди песков пустыни

Se esconde el pasado de su pueblo

Он укрылся от прошлого своего народа,

Del que un día el nació

Того, где он когда-то появился.

Secretos de magia y sortilegios

Секреты магии и колдовства.

Mil años pasaron y aún los rezos

Тысячи лет прошло, хотя молитвы

Se oyen al ponerse el sol

Всё ещё доносятся до солнца.

Viajó al otro lado del desierto

Он ушёл на другую сторону пустыни,

Venció a las tormentas y a su miedo

Победил бури и свой страх,

A la fatiga y al dolor

Усталость и боль.

Su rostro jamás se conoció

Его лицо никогда не узнают,

Y aún vaga buscando su pasado

Хотя он всё ещё блуждает в поисках своего прошлого,

Cuando el sol ya se apagó

После захода солнца.

Esclavo del tiempo que lo torturó

Раб времени, которое измучило его,

Señor del desierto que busca

Хозяин пустыни, что ищет

Por siempre el final de la maldición

Вечно конец проклятию.

(Oh oh oh oh)

(О-о-о-о)

Touareg del desierto que cabalga

Туарег из пустыни, что скачет

Por los siglos fiel a una misión

Через века, верный своему делу.

(Oh oh oh oh)

(О-о-о-о)

Senderos de fuego que dibujan

Огненные тропы, что чертят

El camino de la maldición

Путь проклятия.

Esclavo del tiempo que lo torturó

Раб времени, которое измучило его,

Señor del desierto que busca

Хозяин пустыни, что ищет

Por siempre el final de la maldición

Вечно конец проклятию.

(Oh oh oh oh)

(О-о-о-о)

Touareg del desierto que cabalga

Туарег из пустыни, что скачет

Por los siglos fiel a una misión

Через века, верный своему делу.

(Oh oh oh oh)

(О-о-о-о)

Senderos de fuego que dibujan

Огненные тропы, что чертят

El camino de la maldición

Путь проклятия.