Темный режим

Dentro De Mi

Оригинал: Zenobia

Внутри меня

Перевод: Олег Крутиков

Cansado de seguir

Устал идти своим путём

Sin fuerzas para andar

Бессильно, чтобы жить дальше.

Aún he llegado hasta aquí

Я до сих пор терпел,

Desde que ayer parti

До того, как я ушёл.

Mi sueño era volver

Я мечтал вернуться,

Para reunirme junto a ti

Чтобы вновь воссоединиться с тобой.

Tu eras todo para mi

Ты была всем для меня.

Siento que sin tu calor

Я чувствую, что без твоего тепла

No podre sobrevivir

Не смогу выжить.

Hoy quiero compartir

Теперь я хочу посвятить

Mi vida

Свою жизнь

Con el sueño de lograr sobrevivir

Мечте о том, чтобы выжить.

Todo lo di por ti

Я всё отдал тебе.

Mi vida era tu voz

Моя жизнь была в твоём голосе,

Mi dulce anhelo tu calor

Я нереально хочу твоего тепла.

Tu eras todo para mi

Ты была всем для меня.

Siento que sin tu calor

Я чувствую, что без твоего тепла

No podre sobrevivir

Не смогу выжить.

Seguire el camino por ti

Ради тебя пойду своей дорогой,

Siempre tu recuedo era aqui

Воспоминания о тебе навсегда останутся со мной,

Muy dentro

В глубине души

Te puedo sentir

Я смогу ощутить тебя.

Hoy mi dulce anhelo es vivir

Теперь я больше всего хочу жить,

Recordando el tiempo junto a ti

Вспоминая время, когда был с тобой.

Siempre estaras dentro de mi

Ты всегда будешь внутри меня,

Siempre dentro de mi

Всегда внутри меня.

Tu eras todo para mi

Ты была всем для меня.

Siento que sin tucalor

Я чувствую, что без твоего тепла

No podre sobrevivir

Не смогу выжить.

Seguire el camino por ti

Ради тебя пойду своей дорогой,

Siempre tu recuedo era aqui

Воспоминания о тебе навсегда останутся со мной,

Muy dentro

В глубине души

Te puedo sentir

Я смогу ощутить тебя.

Hoy mi dulce anhelo es vivir

Теперь я больше всего хочу жить,

Recordando el tiempo junto a ti

Вспоминая время, когда был с тобой.

Siempre estaras dentro de mi

Ты всегда будешь внутри меня,

Siempre dentro de mi

Всегда внутри меня.