Темный режим

Imagine a Man

Оригинал: Who, The

Представь человека

Перевод: Вика Пушкина

Imagine a man

Представь человека —

Not a child of any revolt

Не юнца, готового к бунту,

But a plain man tied up in life

Но простого обывателя, который не на многое способен.

Imagine the sand

Представь, как песок времени

Running out as he struts

Иссякает, пока он прогуливается важно,

Parading and fading, ignoring his wife

Выставляется, стареет, не замечает жену.

Imagine a road

Представь дорогу,

So long looking backwards

Такую длинную, что взглянув назад,

You can't see where it really began

Невозможно увидеть её начала.

Imagine a load

Представь себе ношу,

So large and so smooth

Столь громоздкую и скользкую,

That against it a man is an ant

Что человек, её несущий, подобен муравью.

Then you will see the end

И тогда ты увидишь, как всё завершится.

You will see the end

Увидишь, как завершится.

Imagine events

Представь события,

That occur every day

Что происходят каждодневно:

Like a shooting or raping or a simple act of deceit

Стрельбу*, насилие или самый обычный обман.

Imagine a fence

Представь изгородь,

Around you as high as prevention

Окружившую тебя защитой от невзгод

Casting shadows, you can't see your feet

И отбрасывающую тени, из-за которых не видишь собственных ног.

Imagine a girl

Представь девушку,

You long for and have

О которой мечтаешь сейчас, и мечтал прежде.

And the body of chalky perfection and truth

Представь тело, безукоризненно бледное, и точно таящее истину.

Imagine a past

Представь прошлое,

Where you wish you had lived

Которое ты желал бы прожить

Full of heroes and villains and fools

В окружении героев, злодеев и шутов.

And you will see the end

И тогда ты увидишь, как всё завершится.

You will see the end

Увидишь, как завершится.

Oh yeah

О, да.

Imagine a man

Представь человека —

Not a child of any revolt

Не юнца, готового к бунту,

But a man of today feeling new

Но сегодняшнего человека, чувствующего себя новичком.

Imagine a soul

Представь душу,

So old it is broken

Сломленную старостью,

And you will know your invention is you

И поймешь, что ты выдумал сам себя.

And you will see the end

И тогда ты увидишь, как всё завершится.

You will see the end

Увидишь, как завершится.

Oh yeah

О, да.