Темный режим

A Quick One, While He's Away

Оригинал: Who, The

Разок по-быстрому, пока его нет

Перевод: Никита Дружинин

I. Her Man's Been Gone

I. Её мужа нет

Her man's been gone

Её мужа нет

For nigh on a year

Уже почти год,

He was due home yesterday

Он должен был вернуться вчера,

But he ain't here

Но его всё нет

Her man's been gone

Её мужа нет

For nigh on a year

Уже почти год,

He was due home yesterday

Он должен был вернуться вчера,

But he ain't here

Но его всё нет

II. Crying Town

II. Плачущий город

Down your street your crying is a well-known sound

На этой улице твой плач — всем известный звук,

Your street is very well-known,

Улица твоя известна всем

Through out your town

В этом городишке,

Your town is very famous for the little girl

Твой город очень знаменит одной малышкой,

Whose cries can be heard

Чей плач можно услышать

All around the world

В любом уголке мира

III. We Have A Remedy

III. У нас есть средство

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

Fa la la la la

Фа ла ла ла ла

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

Fa la la la la

Фа ла ла ла ла

We have a remedy

У нас есть средство,

You'll appreciate it

И ты его оценишь,

No need to be so sad

Не нужно так грустить,

He's only late

Он просто опаздывает

We'll bring you flowers and things

Мы принесём тебе цветы и безделушки,

Help pass your time

Они помогут тебе скрасить ожидание,

We'll give him eagle's wings

Мы дадим ему орлиные крылья,

Then he can fly to you

И он сможет прилететь к тебе

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

Fa la la la la

Фа ла ла ла ла

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

Fa la la la la

Фа ла ла ла ла

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

Fa la la la la la

Фа ла ла ла ла ла

We have a remedy

У нас есть средство,

Fa la la la la la la

Фа ла ла ла ла ла ла

We have a remedy

У нас есть средство,

Fa la la la la la la

Фа ла ла ла ла ла ла

We have a remedy

У нас есть средство,

Fa la la la la la la

Фа ла ла ла ла ла ла

We have a remedy

У нас есть средство

Fa la la la la la la

Фа ла ла ла ла ла ла

We have a remedy.

У нас есть средство,

We have!

У нас есть оно!

Little girl, why don't you stop your crying?

Эй, детка, почему бы тебе не перестать плакать?

I'm gonna make you feel all right

Я сделаю так, что ты почувствуешь себя хорошо

IV. Ivor The Engine Driver

IV. Машинист Айвор

My name is Ivor

Меня зовут Айвор,

I'm an engine driver

Я — машинист,

I know him well

Я хорошо его знаю

I know why you feel blue

И знаю, почему ты грустишь,

Just 'cause he's late

Только то, что он опаздывает,

Don't mean he'll never get through

Не означает, что он не доберётся до тебя

He told me he loves you

Он говорил мне, что любит тебя,

He ain't no liar, I ain't either

Он не лжец, я, кстати, тоже,

So let's have a smile for an old engine driver

Так что подари-ка улыбку старому машинисту,

So let's have a smile for an old engine driver

Так что подари-ка улыбку старому машинисту

Please take a sweet

Вот, возьми конфетку,

Come take a walk with me

Не прогуляешься со мной?

We'll sort it out

Мы разберёмся со всем этим,

Back at my place, maybe

Может, даже у меня

It'll come right

Всё будет в порядке,

You ain't no fool, I ain't either

Ты ведь не глупышка, да и я не дурак,

So why not be nice

Так почему бы тебе не быть милой

To an old engine driver?

Со старым машинистом?

Better be nice to an old engine driver

Лучше веди себя хорошо со старым машинистом,

Better be nice to an old engine driver

Лучше веди себя хорошо со старым машинистом

V. Soon Be Home

V. Скоро будем дома

We'll soon be home

Мы скоро будем дома,

We'll soon be home

Мы скоро будем дома,

We'll soon

Мы скоро,

We'll soon, soon, soon be home

Мы скоро, скоро, скоро будем дома

We'll soon be home

Мы скоро будем дома,

We'll soon be home

Мы скоро будем дома,

We'll soon

Мы скоро,

We'll soon, soon, soon be home

Мы скоро, скоро, скоро будем дома

Come on, old horse

Ну давай же, старая кляча

Soon be home

Скоро будем дома,

Soon be home

Скоро будем дома,

Soon

Скоро,

We'll soon, soon, soon be home

Мы скоро, скоро, скоро будем дома

We'll soon

Мы скоро,

We'll soon, soon, soon be home

Мы скоро, скоро, скоро будем дома

We'll soon be home

Мы скоро будем дома

Soon be home ...

Скоро будем дома...

VI. You Are Forgiven

VI. Ты прощена

Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang

Дэннг, дэннг, дэннг, дэннг, дэннг, дэннг, дэннг, дэннг

Cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello

Челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло,

Cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello

Челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло,

Cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello

Челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло,

Cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello, cello

Челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло, челло

I can't believe it

Я не могу поверить,

Do my eyes deceive me?

Неужели мои глаза лгут мне?

Am I back in your arms?

Неужто я снова в твоих руках?

Away from all harm?

Вдали от всех невзгод?

It's like a dream to be with you again

Это как мечта — быть с тобою опять,

Can't believe that I'm with you again

Не могу поверить, что я снова с тобой

I missed you and I must admit

Я скучала по тебе и должна признаться,

I kissed a few and once did sit

Что целовалась кое с кем и присела разок

On Ivor the Engine Driver's lap

На колени к старому машинисту Айвору,

And later with him, had a nap

И чуть погодя вздремнула с ним

You are forgiven [7x]

Ты прощена [7x]

You are forgiven, forgiven, forgiven, forgiven, forgiven, forgiven!

Ты прощена, прощена, прощена, прощена, прощена, прощена!

You are... forgiven, you are forgiven, forgiven, forgiven, forgiven.

Ты... прощена, ты прощена, прощена, прощена!

You are forgiven

Ты прощена