Темный режим

The Woods

Оригинал: White Buffalo, The

Лес

Перевод: Никита Дружинин

Gone so long I stepped out of the woods

Я долго шел, но вышел из леса.

I was misunderstood but in light of it all

Я был неправильно понят, и в свете этого

I sit back and check their disguise

Решил расслабиться и изучить их маскировку.

Their dark shallow eyes got lost in the haze of the light

Их темные мелкие глаза пропали в золотистом тумане.

So I sit back and watch

И так я отдыхал, наблюдал,

I see all their masks soon appear

И заметил, как проявляются их маски.

Long for the woods

Хочу обратно в лес,

From this place I'll disappear

Исчезнуть отсюда.

They all strive to deviate from the norm

Все они стремятся отклониться от нормы,

But collectively swarm to be all the same

Но весь их рой остается прежним.

To alter image prosthetics are worn

Чтобы изменить облик, они прибегают к протезированию,

Their primped plastic forms melt in the heat of the light

Но их нарядные пластиковые формы плавятся от жаркого солнца.

Then I step to the light

Затем я выхожу на свет

And see all their masks soon appear

И вижу, как проявляются их маски.

I long for the woods

Я хочу обратно в лес,

From this place I'll disappear

Исчезнуть отсюда.