Темный режим

Oh Darling, What Have I Done?

Оригинал: White Buffalo, The

О, дорогая, что я наделал?

Перевод: Олег Крутиков

Oh darlin, darlin

О, дорогая, дорогая,

What have I done?

Что я наделал?

Well I've been away from you too long

Все от того, что тебя не было рядом так долго.

And all my days have turned to darkness

Теперь все мои дни покрыты тьмой,

And I believe my heart has turned to stone

И мне кажется, что сердце мое превратилось в камень.

Oh darlin, darlin

О, дорогая, дорогая,

What have I done?

Что я наделал?

Now I don't say anything at all

Но мне даже нечего сказать,

Well God don't listen to the noise

Ведь Бог все равно не услышит этот шум.

Now I'm left here all alone

И вот я остался в полном одиночестве.

Ooh, oh, I hear what the neighbors say

О, я слышу, как соседи говорят,

That that poor boy has lost his way

Что этот бедный мальчик сбился с пути.

And I let the others pray

Пусть они за меня и помолятся.

Oh darlin, darlin

О, дорогая, дорогая,

What have I done?

Что я наделал?

Now I do my talking with a gun

Теперь пусть за меня говорит мой ствол,

And blood will spill into the gutters

И кровь зальет собой канавы

And it will stain the morning sun

Окрасив алым утреннее солнце.

Ooh, oh tell me what the hell I've done

О, скажи мне, какого черта я наделал?

Can I stop at one?

Смогу я остановиться на одном?

Or have I just begun?

Или только начал?

Take out the bodies that live

Вынимая тела, что ещё живы,

Oh, Lord, it gets me high

О, Боже, это меня пьянит.

I think I'm gonna get my fill

Наверное, допьяна напьюсь я,

Of taking lives

Забирая чужие жизни.

Oh, Lord, I don't wanna let my baby down

О, Боже, я не хочу печалить свою милую,

Well I just wanna give us something one of a kind

Я лишь хочу сделать для нас что-то особенное.

Oh darlin, darlin

О, дорогая, дорогая,

What have I done?

Что я наделал?

I've been a stray from you too long

Я скитался без тебя слишком долго,

And all my days have turned to darkness

Теперь все мои дни покрыты тьмой,

Hell is leaving the light on

И вижу я только огни ада.

And ooh, oh they'll hang me way up high

И, о, они повесят меня высоко-высоко.

God himself will drop me from the sky

Сам Господь столкнет меня с небес

And let me swing a while

И оставит еще какое-то время раскачиваться...

Oh darlin, darlin

О, дорогая, дорогая,

What have I done?..

Что я наделал?..