Темный режим

Highwayman

Оригинал: White Buffalo, The

Разбойник

Перевод: Никита Дружинин

I was a highwayman

Был я разбойником,

On the coach roads I did ride

Скакал я по каретным дорогам,

With sword and pistol by my side

Имея при себе клинок и пистолет на бедре,

Many a young maid lost her baubles to my trade

Множество девиц расстались со своими побрякушками моим ремеслом,

Many a soldier shed his lifeblood on my blade

Множество солдат пролили кровь жизни на мой клинок,

The bastards hung me in the spring of twenty-five

Ублюдки повесили меня весной 25-го,

But I am still alive.

Но я всё ещё жив

I was a sailor

Был я моряком,

And I was born upon the tide

И я был рожден на волнах,

And with the sea I did abide.

И морю оставался верен я,

I sailed a schooner round the Horn to Mexico

Однажды я плыл на шхуне вокруг мыса Горн к Мексике,

I went aloft and furled the mainsail in a blow

Я взобрался на марсы и убирал грот на порыве ветра,

And when the yards broke off they said that I got killed

И, когда реи оторвались, говорят, я погиб,

But I'm living still.

Но я продолжаю жить

I was a dam builder

Был я строителем плотины

Across this river deep and wide

Через эту глубокую и широкую реку,

Where steel and water did collide

Где сталкивались сталь и вода,

In a place called Boulder on the wild Colorado

В месте под названием Боулдер на дикой реке Колорадо.

I slipped and fell into the wet concrete below

Я поскользнулся и упал вниз в сырой бетон,

Then they buried me in that great tomb that knows no sound

И меня похоронили в этой великой могиле, которой неведомы звуки,

But I am still around

Но я всё ещё здесь,

I'll always be around

Я всегда буду здесь

I fly a star ship

Я летаю на звездолёте,

Across the universe divide

Пересекая вселенную вдоль и поперёк,

And when I reach the other side

И когда я достигну другой стороны,

I'll find a place to rest my spirit if I can

Я найду место, где мой дух обретёт покой, если сможет,

Perhaps I may become a highwayman again

Возможно, я снова могу стать разбойником

Or I may simply be a single drop of rain

Или просто буду каплей дождя,

But I will remain

Но я останусь,

And I'll be back again, and again, and again...

И буду возвращаться снова, и снова, и снова...