Темный режим

Love Song #2

Оригинал: White Buffalo, The

Песня о любви №2

Перевод: Вика Пушкина

Nine hours away

На расстоянии в девять часов,

Count the minutes, pass the days

Но убегают минуты, проходят дни,

I'm all wrapped up in an endless haze, I'm missing you

Меня окутал туман бесконечности — я скучаю по тебе.

Wish you could poison me with your stare

Мечтаю, чтобы ты отравила меня своим взглядом,

Heart and soul beyond repair

Так, что сердце и душа не подлежали бы ремонту.

But you sit idly unaware that I was missing you

Но ты сидишь, сложа руки в неведении о том, что я по тебе скучаю.

Oh my darling, will I see you again?

О, дорогая, увижу ли я тебя снова,

Rather just pretend that you're around

Или мне и дальше притворяться, что ты рядом?

Oh my darling, will I see you again?

О, дорогая, увижу ли я тебя снова,

Rather just pretend that you're around

Или мне и дальше притворяться, что ты рядом?

I got drunk, another fight

Я напился, еще одна драка,

It helps me sleep through the night

Это помогает мне спать всю ночь.

Well I still stare at your picture every night,

Да, я все еще смотрю на твое фото каждую ночь,

When I was kissing you

На котором я целую тебя.

Memories explode in thin air

Воспоминания взрываются в воздухе,

Fireworks of times we shared

Фейерверк из времени, что мы провели вместе,

As you sit idly unaware that I was missing you

А ты сидишь, сложа руки в неведении о том, что я по тебе скучаю.

Oh my darling, will I see you again?

О, дорогая, увижу ли я тебя снова,

Rather just pretend that you're around

Или мне и дальше притворяться, что ты рядом?

Oh my darling, will I see you again?

О, дорогая, увижу ли я тебя снова,

I'd rather just pretend that you're around

Или мне и дальше притворяться, что ты рядом?

All a loss, and the sun don't seem to blaze

Всё потеряно, и даже солнце не светит,

Spend my days and my nights alone

Когда ты и день, и ночь один.

Oh my darling, will I see you again?

О, дорогая, увижу ли я тебя снова,

Rather just pretend that you're around.

Или мне и дальше притворяться, что ты рядом?

It's alarming how my thoughts of you will send me to a place

Это настораживает, как мысли о тебе заставляют идти туда,

I can pretend that you're around.

Где я могу притвориться, что ты рядом.