Темный режим

Sworn to the Dark

Оригинал: Watain

Я присягнул тьме

Перевод: Никита Дружинин

Block not my path!

Прочь с дороги!

You futile walls of flesh and blood.

Ты, бесполезная преграда из плоти и крови.

For I have seen your structure clear

По сравнению с тем, что узрел я, ты — несуществующий элемент.

And I know where to stab.

И мне известно, куда надо нанести удар.

Right in the heart.

Прямиком в сердце.

There shall I place my dagger

Туда угодит мой кинжал.

Naught shall veil my sight

Ничто не застит моего взгляда,

But the thickness of the mysteries.

Лишь покровы мистерий.

So block not my path

Ещё раз, прочь с дороги!

Your spells can't fetter me.

Твоим заклятьям не сдержать меня

Beneath the laws of man

Под игом человеческих законов.

I bend not!

Я не прогнусь!

For it is holy,

Это моя новая вера,

The sword I bury in thee.

В Нем я обрел свой меч.

It is the Lord himself

Мной управляет

Who commands me.

Сам Повелитель.

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме,

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме,

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме.

To the Death and far beyond.

До смерти и после неё.

The all-defying pendulum of radiant conviction,

И тот, кто прежде все метался, ничего не признавая,

So determined in its pace,

Теперь уверен в выбранном пути,

Pounding now through flesh and bone

Он в теле отдает набатом,

Like a hammer through

Словно молот.

A child.

Я как дитя.

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме,

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме,

Sworn to the Dark.

Я присягнул тьме.

To the Death and far beyond.

До смерти и после неё.

Bound by an oath sealed beyond time.

Связанный бессрочной клятвой

Sworn to the Temple of the Damned.

Присягнувший Царствию Проклятых,

Where infant entrails still hang high

Где внутренности младенцев повешены

Upon the twisted cross.

На перевернутом кресте.

Through raging fire,

Сквозь бушующий огонь,

Through Death and hail.

Сквозь смерть и град.

Clinging to the Dragons tail.

Уцепившись за хвост Дракона,

And as the world behind me burns

Пока весь мир позади меня пылает,

I ride its wings on paths of No Return

Меж его крыльев я лечу туда, откуда не возвращаются.