Devil’s Blood
Дьявольская кровь
Ageless, eternal in grace
Вечный, всегда пребывающий в благодати,
Behold the snake of temptation!
Узри змея искусителя!
Eyes gleaming with wisdom
Пылающие мудростью глаза,
Tounges telling of truths inversed.
Языки его рекут извращенную правду.
I have swallowed the hanged man's semen
Я проглотил семя повешенного
With necrophageous delight
С жадностью падальщика
And let the Devil enter
И впустил Дьявола внутрь
With all his might
Во всем его могуществе.
And in unbearable shame, enlighted by your fathomless dark
И в невыносимом стыде, просвещенный твоим бездонным мраком,
I kneel unto thee, father, I am opened
Я преклоняю колени пред тобой, отец, я открыт,
Let your daggers pierce through and their poisonous grace be unleashed,
Пусть твои кинжалы вонзятся в меня с их необузданной оскверненной благодатью.
Through these hungering veins
Потечет по этим изголодавшимся венам
The impurest of blood, the greatest of pains!!!
Самая грязная кровь, самая великая боль!
The Devil's blood
Дьявольская кровь,
The curse of salvation
Проклятие освобождения,
The odious essence of His holy revelation
Гнусная сущность откровения его святости,
It floats from the garden of Eden
Проистекающая из садов Эдена,
In malevolent grace
В своей озлобленной грации.
The Devil's blood
Дьявольская кровь
Through the pentagram's maze
Сквозь лабиринт пентаграммы.
To open the gates to where deformations form
Разверзнитесь врата, за которыми зреет искажение,
To unearthly mysteries and fire
Навстречу неземным мистериям и огню.
From stigmatized wounds now the river of gnosis runs free
Из стигмат сочится теперь несдерживаемый поток гнозиса
In the glorious light of the five point star
В славном свете звезды о пяти концах.
Darkness, starlight in eyes
Тьма, свет звезды в глаза,
The path reveals so clear now
Теперь дорожка кажется такой очевидной,
I drink my own blood yet the taste is not mine
Я пью собственную кровь, но вкус её больше не имеет со мной общего.
I behold my reflection yet none stares back
Я гляжу в зеркало, но никто не смотрит оттуда.
Driven by a lifeless hunger
Движущая сила мертвеца — голод,
Must have it stilled
Когда будет он утолен?
Drop by drop, curse by curse
Капля за каплей, проклятие за проклятием,
Until all three cups are filled
Пока три чаши не заполнены до краев.
This soul prayeth not for victory, but for loss
Душа эта молит не за победу, а за поражение,
This body kneeleth not in vain, but in blood
Тело преклонило колени не в тщете, во крови,
These eyes seeth not nil, but truth
Глаза видят не пустоту, но правду,
These words are spoken not by me, but through
Эти слова говорю не я, я лишь орудие говорящего.
The Devil's blood
Дьявольская кровь,
The curse of salvation
Проклятие освобождения,
The odious essenceof His holy revelation
Гнусная сущность откровения его святости,
From the tounges of the serpent
Нашептываемая языком змеиным.
Into chalices three
В три кубка
The Devil's blood
Дьявольская кровь
Runneth through me!
Струится сквозь меня!