Темный режим

Wreckin' Bar

Оригинал: Vaccines, The

Разгром в баре

Перевод: Никита Дружинин

Pretty girl, wrecking' bar

Милашка, разгромленный бар,

Ra ra ra ra yeah you are.

Ра-ра-ра-ра, да, ты такая.

Growing up, I'm twice the man

Взрослею, я уже дважды мужчина,

Yeah yeah yeah yeah yeah I am.

Да, да, да, да, я такой.

The angel's game, F Scott Fitzgerald

Игры ангела, Ф. Скот Фицжеральд,

The evening news and the morning herald

Вечерние новости и утренняя газета.

I know they're not from very far

Я знаю, они живут неподалеку,

but I found you passed out by the drawer!

Но, когда я тебя нашел, ты без чувств свешивалась с кассы.

Where you been? You can't say?

Где ты была? Не можешь говорить?

Hey hey hey hey yeah you may

Эй, эй, эй, эй, да конечно можешь.

That might seem a bit below

Это может показаться слегка пошлым,

No no no it's funny though

Но нет, нет, нет, это все равно смешно.

Let's go home, I think we oughtta

Пойдем ко мне, думаю, уже пора,

I know you're your mother's daughter

Да, знаю, ты дочка своей матери,

Well brought up and royal blood

Она тебя хорошо воспитала, ты королевских кровей,

But I haven't got the time for you

Но, знаешь, у меня совсем нет на тебя времени.

Finger pointing, pre-supposing

Показывают пальцами, обсуждают,

Watch out man the doors are closing

Осторожней, чувак! Двери закрываются.

This is what you get when you turn your back

Вот, что получаешь, подставляя спину —

A clear blue sky turning dirty black

Безмятежное голубое небо затягивается тучами.