Темный режим

Everybody’s Gonna Let You Down

Оригинал: Vaccines, The

Все подведут тебя

Перевод: Олег Крутиков

Someday, in someway, everybody's gonna let you down

Когда-нибудь сложится так, что все подведут тебя,

Everybody's gonna let you down

Все подведут тебя.

I knew that you would

Я знал, что с тобой это случится,

Cause everybody's gonna let you down

Ведь все подведут тебя,

Everybody's gonna let you down

Все подведут тебя,

So, don't we no need, I will let you down

Так что нам всё равно, и я подведу тебя.

I gotta warn ya

Я предостерегу тебя,

Cause what if I become like all this

Ведь что будет, если я стану таким же?

Self fornication, but with no hesitation

Самоудовлетворение безо всяких сомнений,

I just burn all night, it's a lonely life

Я горю всю ночь, это одинокая жизнь,

A lonely ride

Существование в одиночестве,

Let me down easy

Меня легко все бросят.

How low? So low

До какой степени? Полное равнодушие,

Everybody's gonna let you down, yes

Все подведут тебя, да,

Everybody's gonna let you down, oh, oh

Все подведут тебя, о, о,

So low

Полное равнодушие.

You're always gonna let me down cause,

Ты в любом случае подведёшь меня,

Everybody's gonna let you down

Ведь все подведут тебя!

Got no faith in the human will

Я утратил всякую веру в человеческую волю,

Have you still?

А ты ещё нет?

I gotta warn ya

Я предостерегу тебя,

Cause what if I become like all this

Ведь что будет, если я стану таким же?

Sell reputation, and with no hesitation

Стану торговать честью, не колеблясь.

I just hurt all night

Я страдаю целыми ночами,

It's a lonely ride

Это жалкое существование,

Are you lonely right?

Ты одинока, не так ли?

Let me down easy

Ты легко покинешь меня...

Everybody's gonna let you down, yes

Все подведут тебя, да,

Everybody's gonna let you down

Все подведут тебя,

So don't lean on me

Так что не полагайся на меня:

I will let you down

Я подведу тебя.

I gotta warn ya

Я предостерегу тебя,

Cause what if I become like all this

Ведь что будет, если я стану таким же?

Self fornication, but with no hesitation

Самоудовлетворение безо всяких сомнений,

I just burn all night, it's a lonely life

Я горю всю ночь, это одинокая жизнь,

A lonely ride

Существование в одиночестве,

Let me down easy

Меня легко все бросят.