Темный режим

I Always Knew

Оригинал: Vaccines, The

Я всегда знал

Перевод: Никита Дружинин

Down, down in my bones,

Глубоко, глубоко внутри

Somewhere I'd never have known,

Куда-то, куда я никогда бы не подумал,

Right at the back of my head

Прямо в затылок

It hit me like a beam of light,

Эта мысль поразила меня, как луч света,

Hit me like a hook of the right,

Как хук справа,

And I could have fell to the floor.

И я чуть не рухнул на пол.

'Cause you talk to me and it comes off the wall.

Потому что ты говоришь со мной, и я просто не могу в это поверить.

You talk to me and it goes over my head.

Ты говоришь со мной, и это не поддается никакому объяснению.

So let's go to bed before you say something real,

Так пойдем в постель, пока ты не сказала что-то по-настоящему,

Let's go to bed before you say how you feel.

Пойдем в постель, пока ты не рассказала о своих чувствах.

'Cause it's you

Потому что это ты

Oh, it's always you

О, это всегда была ты

Oh, I always knew

О, я всегда знал,

Oh, it's you

О, это ты

I try my best to unwind.

Я, как могу, стараюсь успокоиться.

Nothing on my mind but you.

Я не думаю ни о чем, кроме тебя.

Oblivious to all that I owe,

Забыв обо всем, что я должен,

I'm hanging on to what I don't know.

Я цепляюсь за что-то неизвестное.

So let's go to bed before you say something real,.

Так пойдем в постель, пока ты не сказала что-то по-настоящему,

Let's go to bed before you say how you feel

Пойдем в постель, пока ты не рассказала о своих чувствах.

'Cause it's you

Потому что это ты

Oh, it's always you

О, это всегда была ты

Oh, I always knew

О, я всегда знал,

Oh, it's you

О, это ты

It's you

Это ты

Oh, it's always you

О, это всегда была ты

Oh, I always knew

О, я всегда знал,

Oh, it's you

О, это ты

Well it's you

Что же, это ты

Oh, it's always you

О, это всегда была ты

Oh, I always knew

О, я всегда знал,

Oh, it's you

О, это ты

I knew, oh I always knew

Я знал, о, я всегда знал,

Yes I always knew

Да, я всегда знал,

Oh, it's you

О, это ты