Nørgaard
Норгаард
Great Dane's cheekbones,
Великолепные датские скулы,
Teenage hormones,
Подростковые гормоны,
Young complexion,
Молодое лицо,
Non-physical affection.
Притяжение не физического происхождения.
You're a god send
Ты — посланница бога,
Do you want a boyfriend?
Не хочешь заиметь бойфренда?
Crazy crazy, easy tiger
Это просто безумие, полегче, тигр.
Her mind's made up, she don't want to go steady,
Она уже все решила, ей не хочется отношений,
She's only seventeen so she's probably not ready.
Ей всего семнадцать, так что, наверное, она просто не готова.
A-m-a-n-d-a Norgaard,
А-м-а-н-д-а Норграард,
I saw you on a cover on Cross Bay Boulevard.
Я видел тебя на обложке на бульваре Кросс Бэй.
Smaller tits
Маленькие сис*ки,
And skinny framework.
Костлявая фигура.
Tall, sharp hips,
Высокие крутые бёдра,
And you're all in the same work.
Ты занимаешься всё тем же.
Giving me the sweet talk,
Мило со мной болтаешь,
Walking down the catwalk.
Ходишь по подиуму.
I want a mannequin,
Я хочу манекенщицу,
But she won't let me in.
Но она меня не впустит.
Her mind's made up, she don't want to go steady,
Она уже все решила, ей не хочется отношений,
She's only seventeen so she's probably not ready.
Ей всего семнадцать, так что, наверное, она просто не готова.
A-m-a-n-d-a Norgaard,
А-м-а-н-д-а Норграард,
I saw you on a cover on Cross Bay Boulevard.
Я видел тебя на обложке на бульваре Кросс Бэй.
Her mind's made up, she don't want to go steady,
Она уже все решила, ей не хочется отношений,
She's only seventeen so she's probably not ready.
Ей всего семнадцать, так что, наверное, она просто не готова.
A-m-a-n-d-a Norgaard,
А-м-а-н-д-а Норграард,
I saw you on a cover on Cross Bay Boulevard.
Я видел тебя на обложке на бульваре Кросс Бэй.
Her mind's made up, she don't want to go steady,
Она уже все решила, ей не хочется отношений,
She's only seventeen so she's probably not ready.
Ей всего семнадцать, так что, наверное, она просто не готова.
A-m-a-n-d-a Norgaard,
А-м-а-н-д-а Норграард,
I saw you on a cover on Cross Bay Boulevard.
Я видел тебя на обложке на бульваре Кросс Бэй.