Темный режим

Say - Where Is the Nightingale

Оригинал: Thomas Haynes Bayly

Где, скажи, тот соловей?

Перевод: Никита Дружинин

Say, where is the nightingale I gave you in the spring?

Где, скажи, тот соловей, что я дарил весной?

Sweetly in unclouded nights the captive used to sing;

Пел он так пленительно в ночь ясную порой,

Oh! It had the wildest notes that ever yet were heard;

О, брал ноты он, каких не слыхивал никто,

Tell me not you've changed it for yon green and scarlet bird!

Птах зелёно-алый стал теперь вместо него?!

Better is a gentle voice than a painted cheek;

Голос нежный, лучше он раскрашенной щеки,

I will have the wood notes wild, you the golden beak;

Ищешь ты из злата клюв, я — лесной мотив,

Take discordant beauty hence, I'm for plainer sweets,

Вычурность теперь твоя, простота — моя,

I will have the nightingale's, you the paroquet's.

Попугая выбирай, я же — соловья

~ Текст приведён по изданию "Songs, Ballads and Other Poems by the Late Thomas Haynes Bayly", Vol. II, London, 1844.