Visions
Видения
I have seen the future of mankind
Мне было видение будущего рода людского,
The wisdom of my prophecies you'll find
Открой мудрость, которую несут мои пророчества,
Follow the truth and be careful,
Следуй истине, но будь осторожен,
Are we the last?
Неужели мы — последние из выживших на планете?
Hundred years has passed what have we done
Веками мы творили, что хотели,
Inconceivable damage under the sun
Чиня под солнцем неотвратимое зло.
I think it's too late to change the man —
Человеку, пожалуй, поздно меняться —
We are the last
Кроме нас больше никого не осталось.
The world keeps turning
Мир не стоит на месте,
While people yearn for more
А в людях, меж тем, зреет неуемное желание.
Mother nature is crying for a change
Матушка-природа взывает к переменам,
The time will come
Наступит время,
When we all must pay for what we have done
И с нас станется за все, что учудили.
Are you prepared for that?
Ты к этому готов?
As we are reaching the end of the century
По мере того как близится для нас столетия конец,
There's message we can send
Летит наше послание:
Be strong and bold and never lose your mind
Будь сильным, смелым и сохраняй ясность ума,
Cause we are the last
Ибо кроме нас никого на планете нет.
The world keeps turning
Мир не стоит на месте,
While people yearn for more
А в людях, меж тем, зреет неуемное желание.
Mother nature is crying for a change
Матушка-природа взывает к переменам,
The time will come
Наступит время,
When we all must pay for what we have done
И с нас станется за все, что учудили.
Are you prepared for that?
Ты к этому готов?
Signs of the end I see
Я вижу знаки Апокалипсиса,
Let them hear my voice in every corner of the world
Пусть глас мой разнесется во все уголки планеты.
Take heed of the warnings that I give
Не скидывай со счетов мои предостережения,
I have seen the southern cross forming in the sky
Я стал свидетелем плывущего по небу южного креста.
"There shall be heard in the air the noise of weapons
"Да сотрясет же воздух звон орудий,
And in the same year the divines shall be enemies
И том же году боги обратятся врагами.
They shall unjustly put down the holy laws
Растопчут они все святые законы,
And by thunder and war true believers shall die"
И примут смерть от грома и войны истинные верующие."
Nostradamus: Century IV:43
Нострадамус: Век IV:43
"For forty years the rainbow shall not appear
"40 лет не явит свой лик радуга,
For forty years it shall be seen every day
И ровно столько же каждый день она будет видна на небе.
The parched earth shall wax drier every day
С каждым днем бесплодные земли будут чахнуть все сильнее,
And a great flood when it shall appear"
А потом хлынет на землю великий потоп."
Nostradamus: Century I:17
Нострадамус: Век I:17
After us the road goes on forever
За нами бесконечно вьется путь,
Many changes lie along the path
На коем грядет множество перемен.
That's the price we pay for our selfishness
Такова цена нам за корыстолюбие,
We are headed for the end
Удел наш один: смерть.
"From the skies shall come the powerful kind
"Снизойдет с небес могущественная раса
Before and after the Mars reigns at will
До и после царствия Марса.
Not far from the great age of Millennium
Незадолго до великой Тысячелетней эпохи,
Buried ones shall come out of their graves"
Мертвецы восстанут из своих могил."
Nostradamus: Century X:72,74
Нострадамус: Век X:72, 74
When the comet tears out the sky
Когда разверзнет комета небеса,
You and I must die
Мы с тобою должны погибнуть.
After all this the time will come for the chosen ones
После наступит время избранных,
To rise from their graves to be free again
Тех, что подымутся из могил, дабы вновь стань свободными.
The beast is gone forever, there's no more pain
Твари сгинут, исчезнет боль,
Instead so many things for us to attain
И снизойдет на нас множество перемен.
The sun is shining brightly after the rain
Солнце вспыхнет яркой вспышкой, умертвив дождь,
The land is green and full of life again
Почва станет плодородной и полной жизни.
The sorrows wiped away now
Ну, вот и скорби растворились,
It's time to smile
Пора уже, наконец, улыбнуться
And learn from the past
И извлечь уроки прошлого.
Together we will try
Вместе у нас получится.
"Twenty years of reign of the moon having past
"Минует 20 лет царствия Луны,
Seven thousand years another shall hold his monarchy
Теперь черед другого держать корону 7000 лет.
When the sun shall resume his days past
Когда солнце засияет, как встарь,
Then is fulfilled and ends my prophecy"
Тогда и свершится мое пророчество."
Nostradamus: Century I:48
Нострадамус: Век I:48