For My Sake
Ради меня
I remember like yesterday
Я помню, как совсем недавно
You had a dream in your eyes and a smile on your face
В твоих глазах жила мечта, а на лице была улыбка.
And I'm missing those days again
И я опять скучаю по тем временам.
Yeah I'm missing those days again
Да, я скучаю по тем временам.
And I forgot what really got in the way
Я и забыл, что на самом деле встало на нашем пути.
Maybe the sun that wouldn't shine should be taking the blame
Может быть, солнце, которое не хочет светить, виновато в том,
'Cause it's raining on me again
Что на душе дождливо.
Yeah it's raining on me again
Да, на душе дождливо.
A paradox
Парадокс.
The key you dropped
Оставленный тобой ключ –
A manifest
Как очевидность того,
For what you lost was me.
Что ты потеряла меня.
For my sake please...
Ради меня, пожалуйста...
Stop slowing me down, stop holding me up
Не останавливай и не удерживай меня.
Quit making a scene, enough's enough
Перестань закатывать сцены, хватит!
Let's be honest, your promise
Давай будем честны, твоих обещаний
Was never meant to last
Хватало ненадолго.
So I'm taking you on, I'm calling you out
Итак, я принимаю вызов и бросаю вызов тебе.
There's nothing left for us here and now
Для нас больше не существует "здесь и сейчас".
Let's be honest, I promise,
Давай будем честны, я обещаю,
I'm never lookin' back
Я никогда не оглянусь назад.
For my sake.
Ради себя.
For my sake.
Ради себя.
Tell me something that's poetic at best
Скажи мне что-нибудь, в высшей степени возвышенное,
Make me believe there was a time that you weren't like the rest
Заставь меня поверить, что когда-то ты была не такой, как все.
And I'll never ask you again
И я больше ни о чём не попрошу.
And I'll never ask you again
Да, я больше ни о чём не попрошу.
For all the moments and the memories
Благодаря тому, что мы пережили вместе,
No one could ever say we never had a history
Никто не сможет сказать, что у нас не было своей истории.
But I'm leaving that all behind
Но я оставляю все это позади
And there's nothing gonna change my mind
И ничто не в силах изменить моё решение.
A paradox
Парадокс.
The key you dropped
Оставленный тобой ключ –
A manifest
Как очевидность того,
For what you lost was me.
Что ты потеряла меня.
For my sake please...
Ради меня, пожалуйста...
Stop slowing me down, stop holding me up
Не останавливай и не удерживай меня.
Quit making a scene, enough's enough
Перестань закатывать сцены, хватит!
Let's be honest, your promise
Давай будем честны, твоих обещаний
Was never meant to last
Хватало ненадолго.
So I'm taking you on, I'm calling you out
Итак, я принимаю вызов и бросаю вызов тебе.
There's nothing left for us here and now
Для нас больше не существует "здесь и сейчас".
Let's be honest, I promise,
Давай будем честны, я обещаю,
I'm never lookin' back
Я никогда не оглянусь назад.
For my sake.
Ради себя.
For my sake.
Ради себя.
A paradox
Парадокс.
The key you dropped
Оставленный тобой ключ –
A manifest
Как очевидность того,
For what you lost was me.
Что ты потеряла меня.
For my sake please...
Ради меня, пожалуйста...
Stop slowing me down
Не останавливай меня.
Stop holding me up
Не удерживай меня.
Stop slowing me down
Не останавливай меня.
Enough's enough
Хватит!
Stop slowing me down, stop holding me up
Не останавливай и не удерживай меня.
Quit making a scene, enough's enough
Перестань закатывать сцены, хватит!
Let's be honest, your promise
Давай будем честны, твоих обещаний
Was never meant to last
Хватало ненадолго.
So I'm taking you on, I'm calling you out
Итак, я принимаю вызов и бросаю вызов тебе.
There's nothing left for us here and now
Для нас больше не существует "здесь и сейчас".
Let's be honest, I promise,
Давай будем честны, я обещаю,
I'm never lookin' back
Я никогда не оглянусь назад.
For my sake.
Ради себя.
I'm never lookin' back
Я никогда не оглянусь назад.
For my sake (for my sake)
Ради себя (ради себя).
For my sake...
Ради себя...