Темный режим

Dream

Оригинал: Shinedown

Сон

Перевод: Никита Дружинин

Whisper in the yard

Играй в своём саду

And turn the trees all into toys

И пусть игрушкой станет дуб;

Lay there on the ground,

Бросайся на траву,

And turn the dirt into your joy

Пусть грязный пол вдруг станет люб...

From what I see and what I know,

Что знаю я, что видела,

It's all been boring lately

Всё стало скучно, сложно;

So I suggest we trade a

Так знак же вопросительный

Question mark in for a maybe

Мы превратим в "возможно"...

Time your riddles right

Так занимайся чепухой

And make a point that has no sense

И мысли о пустых делах;

Make sure that you're smiling

Укрась улыбкою лицо:

And the money's been well spent

Всё спущено — не просто так...

Innocence and ignorance,

Невинность и невежество

It all goes hand in hand

Идут плечом к плечу:

I'm not sure that I'm right,

Я, может не безгрешная,

But I hope you'll understand

Надеюсь, что поймут...

I hope that you're still searching

Надеюсь, что вы ищете

For the start that has no end

Начало без конца,

And all the plastic people

Что куклы все безликие -

Have now become your friends

Вам близкие друзья.

Before you start to drift

Пока вы не свихнулись здесь

And your soul begins to scream

И не раскрыли рты,

I just wanted to tell you

Позвольте мне напомнить вам,

That you're listening to a dream

Что это — только сны.