Темный режим

Black Cadillac

Оригинал: Shinedown

Амфетамин

Перевод: Вика Пушкина

I got a mind full of aggravation

Мой разум полон расстройств,

I can take it if I just relax

Я вынесу это, только если смогу расслабиться.

I say a prayer for the motivation

И я молю, чтобы мне хватило мужества

Keep me solid so I stay on track

Остаться сильным и не сбиться с курса.

But there's a monkey on my back

Но у меня серьезная зависимость,

And he don't know how to act

И она уже не знает, как бы еще меня помучить –

Got me climbing up and down the walls

Я итак из-за нее уже на стену лезу.

Now I gotta make a choice

Сейчас мне предстоит сделать выбор,

Maybe then I can rejoice

И, возможно, я смогу снова радоваться жизни.

Cause I'm sick of all the same withdrawals

Потому что мне уже надоела эта постоянная ломка...

I got a mind full of inspiration

Мой разум полон вдохновения,

And I ain't living in the past no more

Я не собираюсь и дальше жить прошлым.

So feast your eyes on the big blue sky

Так что, любуйся бескрайним синим небом

And wave bye-bye from a long black Cadillac

И помаши на прощанье длинной дорожке мета.

Pay the price, gotta roll those dice

Прими наказание, рискни,

And wave bye-bye from a long black Cadillac (from a long black Cadillac, Cadillac)

И помаши на прощанье длинной дорожке мета (длинной дорожке мета)!

I hear the sirens of redemption

Я слышу сирену освобождения,

Screaming out like never before

Воющую, как никогда раньше.

And there's a roadblock in every direction

Препятствия расставлены во всех направлениях —

But I ain't stopping because I'm in control

Но я не остановлюсь, потому что у меня все под контролем.

And there's a monkey on my back

А еще и моя серьезная зависимость,

So I gotta set a trap

Так что я должен как-то заманить ее в ловушку.

Cause I'm sick of all the same withdrawals

Ведь мне уже так надоела эта постоянная ломка...

I got a mind full of inspiration

Мой разум полон вдохновения,

And I ain't living in the past no more

Я не собираюсь и дальше жить прошлым.

So feast your eyes on the big blue sky

Так что, любуйся бескрайним синим небом

And wave bye-bye from a long black Cadillac

И помаши на прощанье длинной дорожке мета.

Pay the price, gotta roll those dice

Прими наказание, рискни,

And wave bye-bye from a long black Cadillac

И помаши на прощанье длинной дорожке мета!

Riding high in a long black Cadillac

На вершине мира с длинной дорожкой мета,

Riding high in a long black Cadillac

На вершине мира с длинной дорожкой мета,

In a long black Cadillac

С длинной дорожкой мета!

I ain't living in the past no more

Но я больше не живу прошлым,

I ain't living in the past no more

Но я больше не живу прошлым!

Screaming out like never before

Воют, как никогда раньше,

Screaming out like never before

Воют, как никогда раньше!

(One, two, one, two, three)

(Раз, два, раз, два, три!)

So feast your eyes on the big blue sky

Так что, любуйся бескрайним синим небом

And wave bye-bye from a long black Cadillac

И помаши на прощанье длинной дорожке мета.

Pay the price, gotta roll those dice

Прими наказание, рискни,

And wave bye-bye from a long black Cadillac

И помаши на прощанье длинной дорожке мета!

Feast your eyes on the big blue sky

Любуйся бескрайним синим небом,

Riding high in a long black Cadillac

На вершине мира с длинной дорожкой мета,

Feast your eyes on the big blue sky

Любуйся бескрайним синим небом,

Riding high in a long black Cadillac

На вершине мира с длинной дорожкой мета...

Feast your eyes in a long black Cadillac

Полюбуйся на длинную дорожку мета...

Feast your eyes on the big blue sky

И любуйся бескрайним синим небом

Riding high in a long black Cadillac

На вершине мира с этой самой длинной дорожкой мета!

Yeah!

Да!