Темный режим

Nappeux

Оригинал: Roméo Elvis

[2x:]

[2x:]

Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal

Брюссель — это столица страны, где дела плохи.

C'est ce qu'ils veulent nous faire croire

Вот что они хотят, чтобы мы думали.

À travers ces foutus journaux

В своих гр*баных газетах

Ils disent qu'on a lâché l'affaire et qu'on va partir

Они пишут, что мы сдались, что мы готовы уйти.

On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau

Мы по-прежнему способны собрать толпу.

C'est l'heure de les baiser fort

Пришло время тр*хнуть их жестко.

Ils pensaient qu'on était endormis

Они думали, что мы спим.

Ouais, tout le monde sait faire des efforts

Да, каждый может приложить усилия,

Mais personne prend comme moi le cro-mi

Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.

Les gens du passage connaissent BX

Люди без определенного места жительства знают Брюссель.

Passe moi le pax de skunk

Передай мне пакетик сканка.

Posé dans le canapé, j'écoute 4 fois le track de Grems

Я чилю на диване и завожу трек Гремса уже четвёртый раз.

C'est une tuerie, j'étudie la musique

Он просто убойный! Я учу музыку

Et je plane, plane, plane

И кайфую, кайфую, кайфую,

Plane, plane, plane, plane seul

Кайфую, кайфую, кайфую, кайфую один.

Fais tes bagages, sors du pays quand vient l'été

Собираю чемоданы, уезжаю из страны, когда приходит лето.

Je me questionne, pourquoi rester dans mon berceau

Я спрашиваю себя: "Зачем оставаться в своей колыбели?"

Le monde est grand, j'attends personne

Мир огромен, я никого не жду,

Pour bouger, le monde est grand

Чтобы двигаться вперёд. Мир огромен.

J'attends personne pour bouger, bouger

Я никого не жду, чтобы двигаться вперёд, двигаться вперёд.

Première fois, j'arrive à BX en train, si tu savais

Впервые я приехал в Брюссель на поезде.

J'habite un pays frangin, ils m'ont pris mes enfants

Я живу в стране, братишка, где у меня отняли детей

Ils m'ont pris mes empreintes

И сняли мои отпечатки пальцев.

Devenir wallon ou flamand ou partir en Inde

Стать валлонцем или фламандцем? Поехать в Индию?

Fabien m'a dit qu'y avait que des gens biens

Фабьен говорил мне, что там только хорошие люди.

Beaucoup plus de party et de trucs sans lendemains

Гораздо больше вечеринок и безысходности.

Loyer tout petit, 10 balles restaurant, bien

Аренда невысока, рестораны за 10 баксов, хорошо.

Chez nous y'a même pas une chaise pour une femme enceinte

Дома нет даже кресел для беременных.

Se la péter ici n'est pas un tremplin

Понты здесь не трамплин.

C'est une réalité, amour, Saint-Valentin

Это реальность, любимая, День святого Валентина.

J'ai mangé rital, mangé banane plantin

Я съел итальяшку, я съел райский банан.

Trouver ma place enfin, enfin me voilà en prince

Я наконец нашёл своё место, я наконец-то принц.

Je me balade sans flingue, gros, y'a pas de glace sans teint

Я гуляю без ствола, бро, здесь нет полупрозрачных зеркал.

Viens de Paname dans le 20 comme un arabe en chien

Я из 20 округа Панамы, как изгнанный араб.

C'est une ballade sans fin, toutes ces nanas rendent dingues

Это бесконечная прогулка, все эти женщины сводят меня с ума.

C'était ma ride et ma vibe jusqu'à mes 35

У меня был свой путь и своя волна, пока мне не стукнуло 35.

Première fois j'arrive à BX en train

Впервые я приехал в Брюссель на поезде.

Première fois j'arrive à BX en train

Впервые я приехал в Брюссель на поезде.

Je savais pas où aller, j'étais en chien

Я не знал, куда податься, я был изгнанником.

Première fois j'arrive à BX en train, ils m'ont bien accueillis

Впервые я приехал в Брюссель на поезде. Он принял меня хорошо.

C'est des gens biens, gros, c'est des frangins

Там хорошие люди, бро, настоящие.

On s'est prêté l'enceinte, le micro, les platines

Мы давали друг другу колонки, микрофоны, вертушки.

On s'est baisés en prince, première fois j'arrive à BX en train

Мы тр*хались друг с другом, как короли. Впервые я приехал в Брюссель на поезде.

Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal

Брюссель — это столица страны, где дела плохи.

C'est ce qu'ils veulent nous faire croire

Вот что они хотят, чтобы мы думали.

À travers ces foutus journaux

В своих гр*баных газетах

Ils disent qu'on à lâché l'affaire et qu'on va partir

Они пишут, что мы сдались, что мы готовы уйти.

On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau

Мы по-прежнему способны собрать толпу.

C'est l'heure de les baiser fort

Пришло время тр*хнуть их жестко.

Ils pensaient qu'on était endormis

Они думали, что мы спим.

Tout le monde sait faire des efforts

Да, каждый может приложить усилия,

Mais personne prend comme moi le cro-mi

Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.

C'est l'heure de les baiser fort

Пришло время тр*хнуть их жестко.

Ils pensaient qu'on était endormis

Они думали, что мы спим.

Tout le monde sait faire des efforts

Да, каждый может приложить усилия,

Mais personne prend comme moi le cro-mi

Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.

C'est Le Motel et Roméo Elvis, la frite est de qualité, Grems [2x]

Это Le Motel и Ромео Элвис! Жарим не по-детски! Гремс! [2x]