Nappeux
Спящие
[2x:]
[2x:]
Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal
Брюссель — это столица страны, где дела плохи.
C'est ce qu'ils veulent nous faire croire
Вот что они хотят, чтобы мы думали.
À travers ces foutus journaux
В своих гр*баных газетах
Ils disent qu'on a lâché l'affaire et qu'on va partir
Они пишут, что мы сдались, что мы готовы уйти.
On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau
Мы по-прежнему способны собрать толпу.
C'est l'heure de les baiser fort
Пришло время тр*хнуть их жестко.
Ils pensaient qu'on était endormis
Они думали, что мы спим.
Ouais, tout le monde sait faire des efforts
Да, каждый может приложить усилия,
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.
Les gens du passage connaissent BX
Люди без определенного места жительства знают Брюссель.
Passe moi le pax de skunk
Передай мне пакетик сканка.
Posé dans le canapé, j'écoute 4 fois le track de Grems
Я чилю на диване и завожу трек Гремса уже четвёртый раз.
C'est une tuerie, j'étudie la musique
Он просто убойный! Я учу музыку
Et je plane, plane, plane
И кайфую, кайфую, кайфую,
Plane, plane, plane, plane seul
Кайфую, кайфую, кайфую, кайфую один.
Fais tes bagages, sors du pays quand vient l'été
Собираю чемоданы, уезжаю из страны, когда приходит лето.
Je me questionne, pourquoi rester dans mon berceau
Я спрашиваю себя: "Зачем оставаться в своей колыбели?"
Le monde est grand, j'attends personne
Мир огромен, я никого не жду,
Pour bouger, le monde est grand
Чтобы двигаться вперёд. Мир огромен.
J'attends personne pour bouger, bouger
Я никого не жду, чтобы двигаться вперёд, двигаться вперёд.
Première fois, j'arrive à BX en train, si tu savais
Впервые я приехал в Брюссель на поезде.
J'habite un pays frangin, ils m'ont pris mes enfants
Я живу в стране, братишка, где у меня отняли детей
Ils m'ont pris mes empreintes
И сняли мои отпечатки пальцев.
Devenir wallon ou flamand ou partir en Inde
Стать валлонцем или фламандцем? Поехать в Индию?
Fabien m'a dit qu'y avait que des gens biens
Фабьен говорил мне, что там только хорошие люди.
Beaucoup plus de party et de trucs sans lendemains
Гораздо больше вечеринок и безысходности.
Loyer tout petit, 10 balles restaurant, bien
Аренда невысока, рестораны за 10 баксов, хорошо.
Chez nous y'a même pas une chaise pour une femme enceinte
Дома нет даже кресел для беременных.
Se la péter ici n'est pas un tremplin
Понты здесь не трамплин.
C'est une réalité, amour, Saint-Valentin
Это реальность, любимая, День святого Валентина.
J'ai mangé rital, mangé banane plantin
Я съел итальяшку, я съел райский банан.
Trouver ma place enfin, enfin me voilà en prince
Я наконец нашёл своё место, я наконец-то принц.
Je me balade sans flingue, gros, y'a pas de glace sans teint
Я гуляю без ствола, бро, здесь нет полупрозрачных зеркал.
Viens de Paname dans le 20 comme un arabe en chien
Я из 20 округа Панамы, как изгнанный араб.
C'est une ballade sans fin, toutes ces nanas rendent dingues
Это бесконечная прогулка, все эти женщины сводят меня с ума.
C'était ma ride et ma vibe jusqu'à mes 35
У меня был свой путь и своя волна, пока мне не стукнуло 35.
Première fois j'arrive à BX en train
Впервые я приехал в Брюссель на поезде.
Première fois j'arrive à BX en train
Впервые я приехал в Брюссель на поезде.
Je savais pas où aller, j'étais en chien
Я не знал, куда податься, я был изгнанником.
Première fois j'arrive à BX en train, ils m'ont bien accueillis
Впервые я приехал в Брюссель на поезде. Он принял меня хорошо.
C'est des gens biens, gros, c'est des frangins
Там хорошие люди, бро, настоящие.
On s'est prêté l'enceinte, le micro, les platines
Мы давали друг другу колонки, микрофоны, вертушки.
On s'est baisés en prince, première fois j'arrive à BX en train
Мы тр*хались друг с другом, как короли. Впервые я приехал в Брюссель на поезде.
Bruxelles est la capitale d'un pays qui va mal
Брюссель — это столица страны, где дела плохи.
C'est ce qu'ils veulent nous faire croire
Вот что они хотят, чтобы мы думали.
À travers ces foutus journaux
В своих гр*баных газетах
Ils disent qu'on à lâché l'affaire et qu'on va partir
Они пишут, что мы сдались, что мы готовы уйти.
On a quand même réussi à rassembler tout un troupeau
Мы по-прежнему способны собрать толпу.
C'est l'heure de les baiser fort
Пришло время тр*хнуть их жестко.
Ils pensaient qu'on était endormis
Они думали, что мы спим.
Tout le monde sait faire des efforts
Да, каждый может приложить усилия,
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.
C'est l'heure de les baiser fort
Пришло время тр*хнуть их жестко.
Ils pensaient qu'on était endormis
Они думали, что мы спим.
Tout le monde sait faire des efforts
Да, каждый может приложить усилия,
Mais personne prend comme moi le cro-mi
Но никто не умеет управляться с микрофоном так, как я.
C'est Le Motel et Roméo Elvis, la frite est de qualité, Grems [2x]
Это Le Motel и Ромео Элвис! Жарим не по-детски! Гремс! [2x]