Темный режим

Chocolat

Оригинал: Roméo Elvis

«Шоколад»

Перевод: Олег Крутиков

Hein

Ха!

J'me rappelle quand j'avais dix-sept, c'était ksaar

Я помню, когда мне было семнадцать, мы хорошо проводили время.

J'croyais encore qu'j'allai finir photographe

Я ещё думал, что стану фотографом,

Et j'avais aucun style à part une paire de Vans

И у меня не было ничего модного, кроме пары Vans.

À l'école, on fumait trop le chocolat

В школе мы забивали много "шоколадок".

Et j'étais vraiment nul et j'pensais qu'j'étais cool

Я был реально никем, но думал, что я крутой,

Parce que j'avais un Zippo et un iTouch

Потому что у меня были Zippo и iTouch.

Et j'avais pas encore vraiment connu de teuch'

Я ещё не познал ни одной к*ски,

Mais j'avais du vraiment mauvais teuch entre les couilles

Но при этом у меня висел зло*бучий причиндал между шаров.

Mais j'suis toujours ce puceau cramé

Но я до сих пор гр*баный девственник,

Et c'est encore plus chaud d'l'admettre

И мне так трудно в этом признаться!

Maintenant que j'suis adulte, faut l'cacher

Раз я взрослый, придётся это скрывать,

Mais alors, j'suis plus trop moi-même

Но тогда я не могу быть самим собой.

Faut pas commencer le chocolat

Не надо начинать курить "шоколад".

Et si tu l'fais, faut toujours être à deux

Но если ты начал, придётся жить двойной жизнью.

Mon ami, j'espère que t'es fort en ma-a-aths

Друг мой, надеюсь, у тебя хорошо с математикой.

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (chocolat)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоколад").

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (choco quoi ?)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоко" — что?).

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (chocolat)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоколад").

Mon ami, j'espère que t'es fort en ma-a-aths

Друг мой, надеюсь, у тебя хорошо с математикой.

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh

Ты не можешь расчитывать на шмаль.

Hein, et j'me rappelle quand j'avais dix-neuf, c'était cool mais j'étais con

Ха! Я помню, когда мне были девятнадцать, это было классно, но я был тупой.

Et j'étais caissier, putain fallait gérer les cours et les comptes

Я работал кассиром, ч*рт, мне приходилось управляться с ценами и счетами.

J'prenais d'la drogue beaucoup dans des soirées bizarres

Я принимал много наркотиков на диких вечеринках,

Et mon seul repère pour savoir l'heure qu'il était, c'était l'état de mon visage

И единственное, по чему я мог определить время, — это по состоянию своего лица.

Putain, j'ai perdu du temps à vouloir être déf'

Ч*рт, я терял время в желании упороться.

J'avais mieux à faire que fumer des joints quand j'avais seize (je le faisais)

У меня были дела поважнее, чем забивать косяки, когда мне было шестнадцать (а я это делал).

Fallait toujours qu'on ait l'air clean alors qu'on était flex

Мы всегда должны были выглядеть как стёклышко, когда обдолбаны,

Fallait toujours avoir l'air chill alors qu'on était défoncés

Мы всегда должны были казаться на расслабоне, когда были под кайфом.

Mais j'suis toujours ce puceau cramé

Но я до сих пор гр*баный девственник,

Et c'est encore plus chaud d'l'admettre

И мне так трудно в этом признаться!

Maintenant que j'suis adulte, faut l'cacher

Раз я взрослый, придётся это скрывать,

Mais alors, j'suis plus trop moi-même

Но тогда я не могу быть самим собой.

Faut pas commencer le chocolat

Не надо начинать курить "шоколад".

Et si tu l'fais, faut toujours être à deux

Но если ты начал, придётся жить двойной жизнью.

Mon ami, j'espère que t'es fort en ma-a-aths

Друг мой, надеюсь, у тебя хорошо с математикой.

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (chocolat)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоколад").

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (choco quoi ?)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоко" — что?).

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh (chocolat)

Ты не можешь расчитывать на шмаль ("шоколад").

Mon ami, j'espère que t'es fort en ma-a-aths

Друг мой, надеюсь, у тебя хорошо с математикой.

Tu vas pas pouvoir compter sur la beuh

Ты не можешь расчитывать на шмаль.