Темный режим

House on a Hill

Оригинал: Pretty Reckless, The

Дом на холме

Перевод: Никита Дружинин

Our impulses are being redirected. We are living in an artificially induced state of consciousness that resembles sleep. The poor and the under class are growing. Racial justice and human rights are non-existent. They have created a repressive society. And we are their unwilling accomplishments. Their intention to rule rests with their annihilation of consciousness.

Наши порывы подавляются. Мы живём, находясь в искусственно созданном состоянии сознания, напоминающем сон. Число бедняков и представителей низших слоёв растёт. Равноправие рас, как и человеческие права, попросту отсутствуют. Создано репрессивное общество, а мы — лишь чьи-то невольные достижения. Их цель — управлять остатками человечества, уничтожая их сознание.

Somewhere in the end of all this hate

Где-то на краю этой ненависти

There's a light ahead that shines into this grave

Виден свет впереди, что светит прямо в могилу,

That's in the end of all this pain

Которая вырыта там, где кончается эта боль.

In the night ahead, there's a light upon this house on a hill

Грядущей ночью свет озарит этот дом на холме,

Living, living still, their intention is to kill and they will, they will

Живые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.

But the children are doing fine, I think about them all the time

Но дети пока в полном порядке, я думаю о них постоянно,

Until they drink the wine and they will, they will, they will

Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.

Somewhere in the end we're all insane

Где-то на краю все мы безумны,

To think that light ahead will save us from this grave

Раз подумали, что свет впереди спасёт нас от могилы,

That's in the end of all this pain

Которая вырыта там, где кончается эта боль.

In the night ahead, there's a light upon this house on a hill

Грядущей ночью свет озарит этот дом на холме,

Living, living still, their intention is to kill and they will, they will

Живые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.

But the children are doing fine, I think about them all the time

Но дети пока в полном порядке, я думаю о них постоянно,

Until they drink the wine and they will, they will, they will

Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.

I am not afraid, I won't burn out in this place

Я не боюсь, потому что не сгорю здесь,

My intention is to fade and I will, I will

Я хочу увянуть, и я увяну, увяну...

In this house on a hill

В этом доме на холме

The dead are living still, their intention is to kill and they will, they will

Мёртвые по-прежнему живы, они хотят убивать, и убивать будут, убивать будут.

Keep your children safe inside, out of pocket, out of mind

Не дайте своим детям деградировать, и для этого ничего не жалейте,

Until they drink the wine and they will, they will, they will

Они пьют вино, и пить будут, пить будут, пить будут.