Темный режим

Ti Amo

Оригинал: Pietro B. (Basile)

Я люблю тебя

Перевод: Вика Пушкина

Ich weiß ganz genau, was du fühlst,

Я знаю наверняка, что ты чувствуешь,

Dir ging's beschissen

Тебе было хреново.

Es tut mir so leid, hör mir zu

Мне очень жаль, послушай меня!

Ich hab's verschissen

Я всё испортил,

Und jetzt bist du nicht mehr bei mir

И теперь ты больше не со мной,

Alles von dir ist noch hier

Но всё, что связано с тобой, ещё здесь.

Ich spiele mir selbst etwas vor,

Я играю музыку самому себе,

Um Schmerz zu lindern

Чтобы успокоить боль.

Die Wahrheit stell' ich dann davor

Правде в глаза смотрю,

Und es wird schlimmer

И становится хуже.

Ich brauche dich, Schatz, komm zurück

Ты нужна мне, дорогая, вернись!

Dein Fehlen macht mich verrückt

Твоё отсутствие сводит меня с ума.

Io ti prego amore,

Умоляю тебя, любимая,

Ascolta un po' (ascolta un po')

Послушай (послушай)

Non vedo il sole, non lo sò

Я не вижу солнца, не знаю,

Se ti rivedrò

Увижу ли тебя снова.

Tu mi manchi un sacco

Я очень скучаю по тебе

E non penso più ad altro

И не думаю ни о чём другом.

Io vorrei dirti tanto

Я хочу так много сказать тебе,

Solo un'altra volta

Хотя бы ещё один раз

Ti amo

"Я люблю тебя".

Ich habe dir nie zugehört

Я никогда не прислушивался к тебе,

Hab' mich verschlossen

Я закрылся.

Das hat zwischen uns viel zerstört

Это разрушило многое между нами.

Mann, ich bereu' es

Эй, я сожалею об этом!

Die Nacht ist so leer ohne dich

Ночь так пуста без тебя,

Einfach zu dunkel für mich

Слишком темна для меня.

Io ti prego amore,

Умоляю тебя, любимая,

Ascolta un po' (ascolta un po')

Послушай (послушай)

Non vedo il sole, non lo sò (non lo sò)

Я не вижу солнца, не знаю (не знаю),

Se ti rivedrò

Увижу ли тебя снова.

Tu mi manchi un sacco

Я очень скучаю по тебе

E non penso più ad altro

И не думаю ни о чём другом.

Io vorrei dirti tanto

Я хочу так много сказать тебе,

Solo un'altra volta

Хотя бы ещё один раз

Ti amo

"Я люблю тебя".

Attimi scomparsi

Те моменты исчезли,

Tutti i sogni persi

Все мечты потеряны.

Io farei di tutto, amore

Я готов на всё, любимая,

Per vederti ancora

Чтобы снова увидеть тебя

Una sola volta perciò

Хотя бы один раз, поэтому,

Perciò, perciò, perciò

Поэтому, поэтому, поэтому...

Io ti prego amore, ascolta un po'

Умоляю тебя, любимая, послушай.

Non vedo il sole, non lo sò

Я не вижу солнца, не знаю,

Se ti rivedrò

Увижу ли тебя снова.

Tu mi manchi un sacco (un sacco)

Я очень скучаю по тебе (очень)

E non penso più ad altro

И не думаю ни о чём другом.

Io vorrei dirti tanto

Я хочу так много сказать тебе,

Solo un'altra volta

Хотя бы ещё один раз

Ti amo (ti amo, ti amo, ti amo)

"Я люблю тебя" (люблю тебя, люблю тебя)

Io ti prego amore,

Умоляю тебя, любимая,

Ascolta un po' (ascoltami)

Послушай (выслушай).

Non vedo il sole, non lo sò

Я не вижу солнца, не знаю,

Se ti rivedrò

Увижу ли тебя снова.

Tu mi manchi un sacco

Я очень скучаю по тебе

E non penso più ad altro

И не думаю ни о чём другом.

Io vorrei dirti tanto

Я хочу так много сказать тебе,

Solo un'altra volta

Хотя бы ещё один раз

Ti amo

"Я люблю тебя".