Темный режим

Scusami

Оригинал: Pietro B. (Basile)

Прости

Перевод: Олег Крутиков

Ich habe sehr viel falsch gemacht, glaube mir

Я совершил очень много ошибок, поверь мне.

Es war 'ne schöne Zeit,

Это было прекрасное время,

Dafür dank ich dir,

За него я благодарен тебе,

Doch jetzt bin ich alleine ohne dich

Но теперь я один без тебя.

Du musst mir glauben, das wollt' ich nicht

Ты должна мне поверить, этого я не хотел.

Es ist schon so viel Zeit vergangen

Уже столько времени прошло.

Ich habe einen Fehler begangen,

Я совершил ошибку,

Es ist nicht rückgängig zu machen

И это не исправить.

Ich sag's dir ins Gesicht, ohne zu lachen

Скажу это тебе в лицо, не улыбаясь.

Verzeih mir, Schatz,

Прости меня, дорогая,

Ich will kein Ersatz

Я не хочу найти тебе замену.

Komm wieder zu mir, wenn du kannst

Возвращайся ко мне, когда сможешь.

Mein Herz schreit nach dir

Моё сердце взывает к тебе,

Und du bist immer noch nicht hier

А ты всё ещё не здесь.

Scusami per tutto quel che ho fatto

Прости за всё, что я сделал.

Ti giuro che non lo rifaccio

Клянусь тебе, что не сделаю так снова.

Ogni giorno penso solo a te

Каждый день я думаю только о тебе.

Ti ho fatto piangere non so perché

Тебя довёл до слёз и не знаю почему.

Amore mio mi manchi da morire

Любовь моя, я ужасно скучаю по тебе!

Scusa se ti ho fatto soffrire

Прости, если я заставил тебя страдать.

Oggi che non sei qui con me

Сегодня, когда ты не со мной,

Voglio essere vicino a te

Я хочу быть рядом с тобой.

Ich denke an dich Tag und Nacht

Я думаю о тебе днём и ночью.

Hab' viele Nächte schlaflos verbracht

Провёл много бессонных ночей

Und habe sehr viel nachgedacht,

И очень много размышлял о том,

Was dir vielleicht große Freude macht

Что может доставить тебе большую радость.

Ich kann's nicht fassen, hab dich allein' gelassen

Не могу поверить, что оставил тебя одну.

Oh Babygirl, dafür kannst du mich hassen

О детка, за это ты можешь меня ненавидеть!

Du bist mein Ein und Alles auf dieser Welt

Ты для меня важнее всего на свете.

Ich schenk dir alles, was dir gefällt

Я подарю тебе всё, что тебе нравится.

Die Natur erinnert mich an dich

Природа напоминает мне о тебе.

Sowas natürliches wie dich

Естественнее твоей красоты

Gibt es nicht

Ничего не существует.

Girl, ich schreibe für dich tausend Reime

Детка, я пишу для тебя тысячу стихов.

Du bist meine Kleine, um die ich weine

Ты моя крошка, о которой я плачу.

Jeden Tag, wenn du nicht bei mir bist,

Каждый день, когда ты не со мной,

Schmerzt es innerlich,

Больно на душе,

Denn ich liebe dich

Ведь я люблю тебя.

Girl, du bist mein Leben

Детка, ты моя жизнь,

Und ich will dir wieder alles geben

И я хочу тебе снова всё отдать.

Scusami per tutto quel che ho fatto

Прости за всё, что я сделал.

Ti giuro che non lo rifaccio

Клянусь тебе, что не сделаю так снова.

Ogni giorno penso solo a te

Каждый день я думаю только о тебе.

Ti ho fatto piangere non so perché

Тебя довёл до слёз и не знаю почему.

Amore mio mi manchi da morire

Любовь моя, я ужасно скучаю по тебе!

Scusa se ti ho fatto soffrire

Прости, если я заставил тебя страдать.

Oggi che non sei qui con me

Сегодня, когда ты не со мной,

Voglio essere vicino a te

Я хочу быть рядом с тобой.

Schatz, du fehlst mir so sehr

Дорогая, мне очень не хватает тебя,

Und es ist schwer,

И это тяжело,

Denn ohne dich kann ich nicht mehr

Ведь без тебя я уже не могу жить.

Mein Herz ist leer ohne dich und ist auch defekt

На сердце пусто без тебя, и оно разбито.

Oh Girl, sag, wo hast du dich versteckt?

О детка, скажи, где ты пряталась?

Du bist mein Schätzchen, meine kleine Prinzessin

Ты моя милая, моя маленькая принцесса.

Ich schwöre dir, ich werd' dich nie verletzen

Я клянусь тебе, что никогда не раню тебя.

Wenn die Sonne untergeht und der Wind weht,

Когда солнце садится и ветер дует,

Hoffe, es ist für dich und für mich nicht zu spät

Надеюсь, для нас с тобой ещё не поздно.

Du sagtest: "Ti amo",

Ты говорила: "Я люблю тебя", –

Poi sei andata via

А потом ушла.

Sarà per il mio tradimento, per la gelosia

Возможно, из-за моей измены, из-за ревности.

Dove sarai adesso io ti cercherò

Где бы ты ни была сейчас, я буду искать тебя

In tutto il mondo finché ti troveró

По всему свету, пока не найду тебя,

Amore mio

Любовь моя.

Bitte komm' wieder zu mir

Прошу, возвращайся ко мне.

Willst du sehen,

Хочешь увидеть,

Wie sonst mein Herz krepiert?

Как моё сердце разрывается?

Ohne dich ist mein Leben keinen Cent wert

Без тебя моя жизнь не стоит ни цента –

Kannst du denn nicht fühlen, wie es schmerzt?

Неужели ты не чувствуешь, как это больно?

Scusami per tutto quel che ho fatto

Прости за всё, что я сделал.

Ti giuro che non lo rifaccio

Клянусь тебе, что не сделаю так снова.

Ogni giorno penso solo a te

Каждый день я думаю только о тебе.

Ti ho fatto piangere non so perché

Тебя довёл до слёз и не знаю почему.

Amore mio mi manchi da morire

Любовь моя, я ужасно скучаю по тебе!

Scusa se ti ho fatto soffrire

Прости, если я заставил тебя страдать.

Oggi che non sei qui con me

Сегодня, когда ты не со мной,

Voglio essere vicino a te

Я хочу быть рядом с тобой.