Темный режим

Du Fehlst Mir (Mi Manchi)

Оригинал: Pietro B. (Basile)

Мне не хватает тебя (Я скучаю по тебе)

Перевод: Никита Дружинин

[Kyra:]

[Kyra:]

Ich erinner' mich an Zeiten,

Я помню времена,

Wie sie einmal war'n

Какими они когда-то были:

Nur wir beide ganz alleine

Только мы с тобой совсем одни.

Wünsch' mir 'nen Neuanfang,

Я хочу начать всё заново,

Unsre Liebe war unendlich

Наша любовь была вечной –

Wo ist sie jetzt hin?

Где она теперь?

Ich muss ständig an dich denken

Я не могу не думать о тебе постоянно,

Egal, was nun auch ist

Несмотря ни на что.

Denkst du auch an mich?

Ты тоже думаешь обо мне?

Ich will doch nur dich

Я хочу только тебя.

Ich erfriere, merkst du es nicht?

Я замерзаю, разве ты не замечаешь?

Wir sind füreinander bestimmt

Мы предназначены друг для друга.

Oh, du fehlst mir mit der Zeit mehr

О, мне не хватает тебя, со временем больше.

Mein Gewissen quält mich so sehr

Моя совесть мучает меня так сильно.

Ich brauch' dich, ehrlich

Ты нужен мне, честно.

Das Lachen fällt mir unglaublich schwer

Смеяться мне невероятно тяжело.

Du warst für mich da

Ты был рядом со мной

Bei Tag und Nacht

Днём и ночью.

[Pietro B:]

[Pietro B:]

Tu sei stata la mia luce

Ты была озарением

Sempre quando io

Всегда, когда я

Non avevo più speranze,

Терял всякую надежду,

Nel pensiero mio

В моей голове.

Ora la mia vita è vuota

Сейчас моя жизнь пуста,

Manchi solo tu

Не хватает только тебя.

La mia anima è persa

Моя душа потеряна,

Tu non ci sei più

Ведь тебя больше нет рядом.

Non è facile

Нелегко

A ricominciare

Начать всё сначала.

Vado a pezzi, senti com'è?

Разрываюсь на части, чувствуешь?

Il mio cuore batte per te

Моё сердце бьётся для тебя.

Cerco di distrarmi un pò

Стараюсь немного отвлечься,

Ma sò che non ce la farò

Но знаю, что не смогу.

Se tu amore

Если ты, любимая,

Non torni da me io morirò

Не вернёшься ко мне, я умру.

Tu sei l'unica donna per me

Ты — моя единственная.

[Kyra, Pietro B.:]

[Kyra, Pietro B.:]

Ich würd' so gerne bei dir sein (bei dir sein)

Я бы хотела быть с тобой (быть с тобой)

(Non sò se tu mi ascolterai)

(Я не знаю, выслушаешь ли ты меня)

Wenn ich nachts in den Himmel schau',

Когда я ночью смотрю на небо,

(La nostra stella brilla ancora)

(Наша звезда всё ещё сияет)

[Pietro B.:]

[Pietro B.:]

Cerco di distrarmi un pò

Стараюсь немного отвлечься,

Ma sò che non ce la farò (non ce la farò)

Но знаю, что не смогу (не смогу).

Se tu amore

Если ты, любимая,

Non torni da me io morirò

Не вернёшься ко мне, я умру.

Tu sei l'unica (sei l'unica) donna per me

Ты — моя единственная (единственная).

[Kyra:]

[Kyra:]

Oh, du fehlst mir mit der Zeit mehr

О, мне не хватает тебя, со временем больше.

Mein Gewissen quält mich so sehr (so sehr)

Моя совесть мучает меня так сильно (сильно).

Ich brauch' dich, ehrlich

Ты нужен мне, честно.

Das Lachen fällt mir unglaublich schwer

Смеяться мне невероятно тяжело.

Du warst für mich da

Ты был рядом со мной

Bei Tag und Nacht

Днём и ночью.